卡纳斯在两盘都破费德勒两次发球局,第二盘自己还没被破发球局。
Canas broke Federer's serve twice in each set and didn't face a break point in the second.
在自己的发球局,费德勒再次送出自己的破发点,增加了比赛的戏剧性。
Serving for the match, Federer went break point down again to add to the drama.
拿下第一盘之后,李娜在第二盘破发对手一个发球局。
After serving out the first set, Li broke in the opening game of the second set.
但是,即使在第一局的倒数第二盘被破发、还有在第三局的最后一盘丢掉自己的发球局的情况下,德约科维奇也没有放弃。
But Djokovic never gave up, even after getting broken at love in the next-to-last game of the first set, then losing serve in the last game of the third.
第四盘西里奇的发球局,穆雷以3-1领先,他用正手击球将球打到边角,而此时西里奇正站在球场中线,穆雷成功破发。
Leading 3-1 in the fourth set and with Mr. Cilic serving, Mr. Murray unleashed a forehand to the corner that left Mr. Cilic standing in the middle of the court on break point.
特松加在第二盘战至4平时很有机会破掉纳达尔的发球局,但是在30比15领先时连续正手和反手的失误,葬送了绝好的破发机会。
Tsonga came close to breaking Nadal at 4-4 in the second set. But one forehand and one backhand error, from 15/30, when in total control of the point, cost Tsonga the opportunity.
在第一盘比赛中,李娜以3-0领先,尽管莎拉波娃曾在李娜的发球局中领先两个破发点,但李娜顽强的扳回了比分,并战胜了莎拉波娃,留下了对手在风中凌乱。
In the first set, Li raced into a 3-0 lead and broke three times as Sharapova, who took two games off the Chinese player's serve, struggled for rhythm in the wind.
ATP网球大师赛男单决赛在上海闵行区旗忠网球中心举行,在首盘比赛中,面对赛会三号种子选手费雷尔,卫冕冠军率先破掉对手的发球局,但随后由于失误过多又遭到对方反破发。
The defending champion broke the third-seeded Ferrer in the first game but a catalogue of errors then undermined his hard work at the Qi Zhong Tennis Center in suburban Minhang District.
这场比赛的第二盘,罗迪克在自己的五个发球局中只丢了两分,在4 - 3时拿到了这场比赛的第一个破发机会。
Roddick dropped only two points in five service games in the second set, getting the first break of the match for a 4-3 edge.
谢顶的桑普拉斯继续破掉了对手的发球局并用漂亮的网前球一度以4 - 2领先。
The balding Sampras proceeded to break his opponent's serve and then moved 4-2 ahead courtesy of a delightful drop shot.
首盘,虽然卡洛·维奇的发球极富威力,达维登科还是在第四局中抓住机会破掉了对手的发球局。
In the opening set, Davydenko was able to break Karlovic's serve in the fourth game, despite being known for his powerful serves.
前两盘的比赛都是靠破掉对方一个发球局而分出胜负。
我先破一个发球局,但他追回了。而我始终保持冷静。
I was up a break and he came back, and I stayed calm all the way through.
他再一次在第十局破掉了卡洛维奇的发球局,之后保住发球胜赛局,以6-3,7-5拿下整场比赛。
He was able to break the Croats serve in the 10th game and was able to then hold serve to win the match 6-3 7-5.
李娜在第一盘中两次破掉了兹沃纳列娃的发球局。在第二盘中3次破掉了兹沃纳列娃的发球局并在印第安韦尔斯网球赛场上用了1小时27分钟赢了24分。
Li broke Zvonareva's serve twice in the first set and three times in the second while hammering down 24 winners in the one hour, 27 minute match at the main Indian Wells TennisGarden stadium.
李娜在第一盘中两次破掉了兹沃纳列娃的发球局。在第二盘中3次破掉了兹沃纳列娃的发球局并在印第安韦尔斯网球赛场上用了1小时27分钟赢了24分。
Li broke Zvonareva's serve twice in the first set and three times in the second while hammering down 24 winners in the one hour, 27 minute match at the main Indian Wells TennisGarden stadium.
应用推荐