这幢房子是木结构的砖瓦房。
这里有小径、小溪、小桥和配有雕刻油漆的砖瓦房。
There are narrow alleys, pretty streams, small stone Bridges, and brick and tile houses with carved doors and painted Windows.
今天,许多印尼华人仍然生活在木制的房子里,因为他们买不起砖瓦房!
Today, many Indonesian ethnic Chinese are still living in wooden shacks because they can NOT afford brick houses.
在他的第二个弟弟出生时,全家搬进位于雷诺·德斯的一个红色砖瓦房。
The family moved to a red brick one on Reynolds when his second brother was born.
现在,他们住在两层的砖瓦房里,十间房屋,水泥地板,一个做饭用的火塘。
Now, they live in a two-story brick house, with 10 rooms, concrete floors, an open fire pit for cooking.
甚至城里的人们也像那些古老的砖瓦房屋一样保持着古老的传统,他们穿着祖辈那样的服装,过着祖辈那样传统的生活。
Even the men and women seem as well rooted as the brickwork as they go about mimicking their forefathers in traditional dress and for their livings.
近处,红色的砖瓦房上,飘出了一缕缕炊烟,看上去像是一条轻轻柔柔的银色飘带,要把这乡村的快乐带到世界的每一个角落;
The foreground, red brick, the smell of smoke a pope, look like a silver streamers dough gently, to the joy of this village to every corner of the world;
现在3/4的南非家庭都居住在“正规,标准”的房屋内(通常是指水泥或砖瓦房,而非粗制窝棚或者是用茅草和泥巴糊的小屋),而在1996年,这一比例不足2/3。
Three-quarters of all South African families now live in a “formal” home (usually a concrete or brick bungalow instead of a rough shack or thatched mud hut), up from just under two-thirds in 1996.
现在3/4的南非家庭都居住在“正规,标准”的房屋内(通常是指水泥或砖瓦房,而非粗制窝棚或者是用茅草和泥巴糊的小屋),而在1996年,这一比例不足2/3。
Three-quarters of all South African families now live in a “formal” home (usually a concrete or brick bungalow instead of a rough shack or thatched mud hut), up from just under two-thirds in 1996.
应用推荐