类似的研究测试了学生是通过阅读纯文本,还是通过在阅读纯文本的同时观看图片能更好地学习基本的物理和化学概念,结果发现每个人都在观看图片的情况下做得更好。
Similar studies tested whether students learned basic physics and chemistry concepts better by reading plain text or viewing pictures too and everyone do better with the help of pictures.
现在,让我们研究测试样本。
研究测试药物制造商开发的疫苗的安全性和效力并有助于决定剂量及它是否能和季节流感疫苗一起使用。
The studies will test the safety and effectiveness of vaccines developed by drug makers and help determine dosage and whether it can be given with a seasonal flu shot.
新年伊始之际,许多人都将严格控制饮食作为自己的新年计划,一家网站进行了上述的这一项研究测试。
The research, carried out by the SupermarketOwnBrandGuide website, comes as many people begin strict diet regimes as part of New Year resolutions.
研究测试了一组8000个10岁的小孩的智商,20年后再评估他们的饮食,那时他们已是30岁了。
The study tested the IQ of a group of 8, 000 10-year-old children, and then their diets were assessed 20 years later, when the subjects were 30 years old.
新年伊始之际,许多人都将严格控制饮食作为自己的新年计划,一家网站进行了上述的这一项研究测试。
The research, carried out by the SupermarketOwnBrandGuide website, comes as many people begin strict diet regimes as part of New Year resolutions。
JeffSchimel(阿尔伯塔大学的心理学教授)和他同事的一项研究测试了该问题。
Research by Jeff Schimel (University of Alberta professor of psychology) and colleagues tested this very question.
Gueguen等人的一项研究测试了是否身处于浪漫的背景音乐下更有可能让一位女士同意对方的邀约。
One study tested whether exposure to romantic music makes a woman more likely to agree to a date Gueguen et al.
新研究测试了近100个孕妇的胎儿对特殊刺激的反应,在这情况下,“声刺激”,一种有振波很低的声。
The new study tested how fetuses in nearly 100 pregnant women responded to a specific stimulus, in this case, a "vibroacoustic stimulation, " which is a very low sound that makes a vibration.
加拿大的研究测试了一个五周的项目,也是强调睡眠限制,控制负面的想法和避免如卧室内灯光和噪音的刺激。
The Canadian study tested a five-week program that also emphasized sleep restriction, controlling negative thoughts and avoiding stimuli like light and noise in the bedroom.
英国广播公司(BBC)的综合研究测试认为在爱情生活和调情过程中,55%的信息传递和获得都依赖肢体语言。
The BBC’s comprehensive look at love and flirting has revealed that 55% of all given and received messages come from body language.
这项研究测试了两种疫苗的组合注射,采用“启动—提高”的办法,其中第一种疫苗启动免疫系统攻击艾滋病毒,而第二种疫苗则强化这一反应。
The study tested a two-vaccine combination in a "prime-boost" approach, where the first one primes the immune system to attack the HIV virus, and the second one strengthens the response.
他领导了这项称为康丽斯CAD 的测试研究。
1964年,一个研究小组在洛杉矶进行实验,测试豚鼠对于烟雾的反应。
A research team tests a guinea pig's reaction to smog in a 1964 L.A. experiment.
总的来说,与其他三种情况相比,阅读文学小说后的研究参与者在测试中表现得更好。
Overall, study participants fared better on the test after reading literary fiction, versus the other three conditions.
1987年,霍诺顿在“元分析”中研究了数百项自动超感官知觉全域测试的结果,这种分析是一种统计方法,旨在从一系列研究中得出全面的结果。
In 1987, results from hundreds of autoganzfeld tests were studied by Honorton in a "meta-analysis", a statistical technique for finding the overall results from a set of studies.
在测试中,研究人员在动物身上留下红色的印记,并把它们放在镜子前。
In the test, the researchers made red marks on the animal's bodies and took them in front of a mirror.
经过一段时间的训练后,研究人员对这些蜜蜂进行了测试。
After training for a period of time, the researchers tested the bees.
也许更多类似的测试最终会给研究人员提供他们正在寻找的证据,并加强心灵感应存在的实例。
Perhaps more tests like these will eventually give the researchers the evidence they are seeking and strengthen the case for the existence of telepathy.
在未来一年半的时间里,研究人员将测试他们培育的各种耐盐水稻品种。
Over the next year and a half investigators will test the various strains of saline-tolerant rice they've concocted.
雷德斯基通过对多对母子进行用餐测试实验,研究手机和平板电脑在用餐时的使用情况。
Radesky has studied the use of mobile phones and tablets at mealtimes by giving mother-child pairs a food-testing exercise.
在测试注意力的研究中,显示有益的研究数量与未发现有益的研究数量完全相同。
Looking at studies that tested concentration, the number of studies showing a benefit was exactly the same as the number that found no benefit.
为了测试这个鼻子,研究团队给它闻了从黄瓜、辣椒和西红柿植株上采集到的健康叶子。
To test the nose, the team presented it with healthy leaves from cucumber, pepper and tomato plants.
另一方面,像计算机科学或新闻学这样的职业类课程通常更偏重于研究,也便于他们在家进行测试。
Vocational type classes, such as computer science or journalism, on the other hand, are often more research oriented and lend themselves to take home testing.
研究人员使用心理评估工具来测试研究的有效性。
The researchers used a psychological assessment tool to test the validity of the study.
在一项研究中,研究人员测试了学生在听到、看到或同时听到和看到单词时,是否能更好地记住单词表。
In one study, researchers tested whether students remembered lists of words better if they heard them, saw them or both.
2014年,韩国开设了第二个南极研究基地,称其将用于测试韩国研究人员开发的在极端条件下使用的机器人。
South Korea opened its second Antarctic research base in 2014, describing it as a way to test robots developed by Korean researchers for use in extreme conditions.
研究人员随后测试了猴子如何组合或添加这些符号来获得奖励。
The researchers then tested how the monkeys combined—or added the symbols to get the reward.
研究人员随后测试了猴子如何组合或添加这些符号来获得奖励。
The researchers then tested how the monkeys combined—or added the symbols to get the reward.
应用推荐