两国在环保、造船、航运、能源、渔业、卫生、极地研究等领域的合作不断扩大。
Bilateral cooperation in the fields of environmental protection, shipbuilding, shipping, energy, fishery, health and polar research has been steadily expanded.
为了研究这个冰川及其它冰川,一个科学家团队登上绿色和平组织的“极地曙光”号。
In order to study this glacier and others, a team of scientists are on board the Greenpeace ship MY Arctic Sunrise.
这是欧洲海洋酸化研究项目(EPOCA)的一部分,该项目聘请了100多位研究人员,其中30多人目前在北极地带。
They are part of the European Project on Ocean Acidification (EPOCA), an initiative employing over 100 researchers, more than 30 currently in the Arctic.
研究还发现,如果你积极地看待他人,那么可以看出你对自己的生活很满意,而且你很受大家的欢迎。
The study also found that how positively you see other people shows how satisfied you are with your own life, and how much you are liked by others.
虽然这个研究站远离人类主要的污染源,但是大气环流会把欧洲和北美的空气带到北极地区。
Although the research station is far from major sources of human pollution, atmospheric circulation brings air from Europe and North America into the Arctic region.
我们同时也有主动性直观化,因为很多研究结果表明,如果你积极地参与,到一些使学习目标具体化,的活动中去的话,便能真正理解它。
We also have active visualizations because there's a lot of research showing that if you're actively engaged in something that solidifies the learning objectives we're taking home.
研究人员警告称,冻结在极地区域的毒素数量不明,而这些有毒物质的释放会对地球环境以及人类自身安全造成极大威胁。
The researchers warn that the amount of the poisons in the polar region is unknown and their release could "undermine global efforts to reduce environmental and human exposure to them".
但是,苏格兰极地研究所的科学家说,这些数字名不副实;格陵兰岛的冰并没有缩收这么多。
But scientists from the Scott Polar Research Institute say the figures are wrong; the ice has not shrunk so much.
这次考察由印度国家海洋地理研究所和德国的阿尔弗雷德韦格纳极地和海洋研究所组成,从备受争议中开始了(这项实验)。
The voyage, a joint venture by India’s National Institute of Oceanography and the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research in Germany, was controversial from the start.
这项长期研究的报告发表于《加拿大行为科学杂志》上。它考察了父亲是如何通过积极地言传身教影响子女的成长的。
Published in the Canadian Journal of Behavioural Science, the long-term study examined how fathers can positively influence the development of their kids through hands-on parenting.
美国地质调查局2007年进行的一项研究发现:如果北极地区的冰层持续融化,那么地球上三分之二的北极熊在本世纪中叶前就可能消失。
A 2007 study by the U.S. Geological Survey found that two-thirds of the polar bears on the planet could disappear by mid-century if Arctic ice keeps melting.
根据研究,这些变化使得北极熊在迅速变暖的北极地区生存举步维艰。
These changes make polar bears less capable of surviving in a rapidly warming arctic, according to the study.
同时,来自华盛顿大学在极地科学研究中心的研究指出,2010的的海冰体积为20,300立方千米,比1979年以来的最低记录减少了38%。
Meanwhile, research from the polar science centre at the University of Washington suggests that the volume of sea ice in March 2010 was 20, 300 cubic km, 38% below the 1979 level when records began.
体育锻炼能直接影响我们的情绪,无数的研究证明,锻炼能释放内啡吠和血清素(令身体感到愉快的化学物质),能积极地影响你的心情。
Physical exercise has a direct influence on our mood, and countless studies have shown that exercise releases endorphins and serotonin (the body’s pleasure chemicals) that positively affect your mood.
大量的研究表明,在积极地情感环境里长大的人比那些在情感冲突的人在身体上和心理上都要健康。
A lot of research has shown that people who are raised in a positive emotional environment have better physical and emotional health than people who grow up in an atmosphere of emotional conflict.
为了验证这个想法,科研小组们研究了几对植物的DNA,每一对均由亲缘关系很近的两种植物组成。 而且,其中的一种植物属于热带植物,另一种则属于靠近极地生长的寒带植物。
To test this idea, the team studied the DNA of pairs of closely related plant species in which one member of the pair was tropical and the other was found closer to the poles.
挪威极地研究所的金·霍尔曼说,他管理的一些设备能够检测到2千米外一支点燃的香烟。
Kim Holmen of the Norwegian Polar Institute says some of his equipment could detect a cigarette at 2km.
虽然自20世纪90年代以来科学家对北极地下的甲烷及其泄漏的可能有所了解,但这项研究是首次记录到这个程度的文献。
Although scientists have known about the methane under the Arctic - and its potential for leakage -since the 1990s, the study is the first to document it to this degree.
虽然自20世纪90年代以来科学家对北极地下的甲烷及其泄漏的可能有所了解,但这项研究是首次记录到这个程度的文献。
Although scientists have known about the methane under the Arctic - and its potential for leakage - since the 1990s, the study is the first to document it to this degree.
与此同时,华盛顿大学极地科学中心的研究表明2010年三月的海冰容量为20300立方千米,比1979年开始有纪录时减少了38%。
Meanwhile, research from the polar science centre at the University of Washington suggests that the volume of sea ice in March 2010 was 20,300 cubic km, 38% below the 1979 level when records began.
研究小组的报道显示,这些离奇的死亡可以与北极地区气候变化导致的新的挑战联系起来。
These strange deaths, the team reports, can be contributed to the new challenges created by a changing Arctic climate. Mallory commented that a.
能够积极地改进这个世界,还是说他们的研究都是空洞的东西呢?
In a positive world bettering sort of way, or is that merely sort of nonsense to think about?
要确定气候变化是如何改变北极湖泊的这种生物地球化学循环系统,德莱夫尼克的研究小组分析了来自加拿大北极地区和挪威斯瓦尔·巴德9个湖泊的沉积物岩心样本。
To determine how climate change alters this biogeochemical cycle in Arctic lakes, Drevnick's team analyzed sediment cores from nine lakes in the Canadian Arctic and in Svalbard, Norway.
然而研究发现,对于身体承受高强度体力消耗的人如马拉松运动员和在亚北极地区训练的士兵来说,服用维生素c可能降低得感冒的风险。
However, studies have found that it may lower the risk of catching a cold among people whose bodies are under high physical stress-think marathon runners or soldiers on subarctic exercises.
然而研究发现,对于身体承受高强度体力消耗的人如马拉松运动员和在亚北极地区训练的士兵来说,服用维生素c可能降低得感冒的风险。
However, studies have found that it may lower the risk of catching a cold among people whose bodies are under high physical stress-think marathon runners or soldiers on subarctic exercises.
应用推荐