一些受欺凌的孩子可能会从走廊或是操场找到逃避的方法,并且会从校园护士那里寻找庇护,研究人员注意到。
And some bullied kids might just be looking for an escape from the hallways or playground and seek refuge with the school nurse, the researchers note.
至少有11个研究向着超重和肥胖病人的护士的态度重点已经出版。
At least 11 studies focusing on nurses' attitudes toward overweight and obese patients have been published.
此观点提供有利于高级执业护士和其他医生的最新临床和研究发现的指导。
This Viewpoint offers a guide to the latest clinical and research findings of value to advanced practice nurses and other clinicians.
最强有力的证据之一来自护士健康研究,一项实施于2000年初期的多年女性健康调查。
One of the strongest pieces of evidence came from the Nurses' health Study, a multi-year investigation of women's health conducted in the early 2000s.
该研究对“全美护士健康研究”的数据进行了分析挖掘。那项研究分析了自1976年以来122 700名年龄在30至55岁之间的注册女护士的健康状况。
The study mined data from the national nurses' health study, which has analysed the health of 122, 700 female registered nurses ages 30 to 55 since 1976.
英国心脏基金会高级心脏护士JudyOSullivan说:“这个研究提供了一些有趣的观察结果。”
Judy o 'sullivan, senior cardiac nurse at the British Heart Foundation, said: 'This study provides some interesting observations.
八万八千护士的研究结果表明,连续20年以上每周服用两粒或更多的人患胰腺癌的几率高达58%。
The study of 88,000 nurses found that those who took two or more aspirins a week for 20 years or more had a 58 percent higher risk of pancreatic cancer.
鲁思·杨(RuthYoung)是奥克兰一名退休的学校护士,今年87岁了,依然精神矍铄。她欣然同意,为一项基因研究计划提供唾液样本。
Still in fine fettle at the age of 87, Ruth Young, a retired Oakland school nurse, jumped at the chance, she said, to "spit for the cause."
我认为,我们将来有一天在没有恐惧之中,因为现在,幸存者,家属,医生,护士,研究人员和倡导者的工作都努力试图结束这种疾病。
And I think that we will one day live without fear because right now, survivors, families, doctors, nurses, researchers, and advocates are all hard at work trying to end this disease.
这些妇女,所有的护士都参加了这项持续数十年的全国性研究,提供她们每天暴露在二手烟里的时间。
The women -- all nurses participating in a national study that would last several decades -- provided information about how much time they spent around cigarette smoke.
此项研究涉及来自30多个不同国家的近400名护士,这些人还被问及为何选择来英工作以及打算在英停留的时间。
The study involved almost 400 nurses from more than 30 different countries who were also asked about why they chose to work in the UK and how long they intended to stay.
但是,来自几个欧洲国家的近来研究表明许多医生和护士对接种疫苗也持迟疑态度,原因与父母一样。
But recent research from several European countries shows that many doctors and nurses are also hesitant about vaccines, for much the same reasons as their patients.
而马里兰护理大学的一项研究发现接受调查的护士中有55%超重或肥胖。
A study by the University of Maryland School of Nursing found that 55 percent of nurses surveyed were overweight or obese.
有许多研究显示,医务人员、包括医生和护士甚至常常不按要求洗手。
Many studies have shown that health care workers, including doctors and nurses, often fail even to wash their hands as directed.
他们的最新研究纳入了在美国的将近100,000名的护士,随访时间为20年(1980-2000)。
Their latest research included close to 100,000 nurses in the U. S. followed for two decades between 1980 and 2000.
该项研究和最新发表的结果均基于课题“护士健康研究之二”数据,该课题是目前正在进行的有关女性护士健康的研究课题。
Both that research and the newly published findings were based on data from the nurses health study II, an ongoing health study involving female nurses.
为了进一步研究,研究者的期望评估数据来源于护士的健康研究II。这项研究在基线涉及了25-42之间的女性护士。
To investigate further, the researchers prospectively evaluated data from the Nurses' Health Study II. This involved female nurses aged 25 to 42 years at baseline.
在研究过程中,2,317名护士患中风,2,129名出现了非致死性的心脏病发作,976名死于冠心病。
During the course of the study, 2,317 nurses had strokes, 2,129 suffered non-fatal heart attacks, and 976 succumbed to coronary heart disease.
另一项研究发现在洗手槽以及洗手液旁架设摄影机,然后公开医生及护士洗手的频率,能显著增加他们洗手的次数。
Another study found that training video cameras on sinks and hand sanitizer units, and publicly reporting how often doctors and nurses washed up, significantly increased hand washing rates.
方法采用现象学研究方法,对15名ICU护士、5名ICU医生进行半结构式深度访谈。
Methods Using the phenomenon research method to interview 5 ICU doctors and 15 ICU nurses, analyzed the interview results deeply.
通过对392名护理人员的调查,研究角色认知及其维度与护士工作倦怠的关系。
Based on the 392 nurses survey, this study was to examine the relationship among nurse job burnout, role cognition and its dimensions.
实际上,研究显示护士(长时间在医院工作)在所有环境致哮喘的职业中,发病率是最高的。
In fact, studies suggest that nurses, who spend long hours at the hospital, have among the highest rates of environmentally induced asthma of any profession.
仍然认为扩大护士执业范围对患者护理质量有不良影响的医生是没有研究证据。
Physicians who continue to believe that expanding the scope of nursing practice will have an adverse effect on the quality of patient care have not looked at the evidence.
仍然认为扩大护士执业范围对患者护理质量有不良影响的医生是没有研究证据。
Physicians who continue to believe that expanding the scope of nursing practice will have an adverse effect on the quality of patient care have not looked at the evidence.
应用推荐