快乐对人体的益处可能并不像研究人员认为的那样多。
Happiness may not be as good for the body as researchers thought.
研究人员认为,卷尾猴和人类一样会受到社会情感的引导。
The researchers suggest that capuchin monkeys, like humans, are guided by social emotions.
这场危机完全出乎意料,但研究人员认为,它与渔业的影响无关。
The crisis was completely unexpected, but researchers believe it had nothing to do with impacts of fisheries.
研究人员认为,这是首次在人类身上发现不同大脑状态的“首夜效应”。
The researchers believe this is the first time that the "first-night-effect" of different brain states has been identified in humans.
基于这些发现,研究人员认为增强意志力的关键在于相信自己有充足的意志力。
Based on the findings, the researchers suggest that the key to boosting your willpower is to believe that you have an abundant supply of it.
但更重要的是,许多研究人员认为,MSR反映了一些其他的高级认知能力。
But more importantly, many researchers believe that MSR is indicative of other advanced cognitive abilities.
许多医生和研究人员认为,孤独会损害免疫系统,使我们更容易患上一系列轻微和重大疾病。
Many doctors and researchers believe that loneliness harms the immune system, making us more vulnerable to a range of minor and major illnesses.
研究人员认为,疲软的就业市场促使更多的工人接受相对不理想的疗养院工作,从而为居民提供了更好的护理。
The researchers argue that weak job markets push more workers into accepting relatively undesirable work at nursing homes, leading to better care for residents.
研究人员认为,他们可以把传感器安装在纸盒上,然后超市就可以用便携式设备扫描传感器,查看里面的水果的成熟程度。
The researchers think that they can attach the sensors to cardboard boxes, and then supermarkets can scan the sensors with a portable device to see how ripe the fruit inside is.
研究人员认为,吃早餐有助于减少每天的卡路里摄入,改善我们的饮食质量,因为早餐食品通常含有较多的膳食纤维和营养。
The researchers argued that breakfast helps reduce daily calorie intake and improve the quality of our diet—since breakfast foods are often higher in fiber and nutrients.
虽然研究人员认为,当涉及到执行任务时,规划很好的日常计划是最有效的,但他们错了,详细的日常计划会让学生失去动力。
While the researchers assumed that the well-structured daily plans would be most effective when it came to the execution of tasks, they were wrong: the detailed daily plans demotivated students.
这可能会稍稍改变我们对工作和办公室的看法,但研究人员认为,这是对现今经济的一个普遍特征——按时钟时间组织工作——的挑战。
This might be a small change to the way we view work and the office, but the researchers argue that it challenges a widespread characteristics of the economy: work is organized by clock time.
这可能会稍稍改变我们对工作和办公室的看法,但研究人员认为,这是对现今经济的一个普遍特征——按时钟时间来组织工作——的挑战。
This might be a small change to the way we view work and the office, but the researchers argue that it challenges a widespread characteristic of the economy: work is organized by clock time.
立方体卫星(CubeSat)的研究人员认为,由于有机会进入属于自己的小宇宙空间的人前所未有地多了起来,现在是时候考虑一下其带来的意料及计划外的后果了。
CubeSat researchers suggest that now's the time to ponder unexpected and unintended possible consequences of more people than ever having access to their own small slice of space.
弗林和许多其他研究人员认为,这与科技有关。
Flynn and many other researchers believe this has something to do with technology.
研究人员认为,廉价食品的广泛供应是主要驱动力之一。
Researchers believe wide availability of cheap food is one of the main drivers.
大多数研究人员认为,现实世界中暴力的原因是复杂的。
Most researchers agree that the causes of real-world violence are complex.
一些研究人员认为,思想不能完全被看作是完全内在的。
Some researchers have suggested that thoughts cannot properly be seen as purely internal.
研究人员认为,如果蜜蜂消失了,人类就只能存活四年。
Researchers suggest that humans would only survive for four years if the bees disappeared.
一些研究人员认为,思想不能完全被看作是完全“内在的”。
Some researchers have suggested that thoughts cannot properly be seen as purely "internal".
一位研究人员认为,在相对平等的基础上分配资金可能更有成效。
One researcher suggests it might be more fruitful to distribute grants on a relatively equal basis.
一些研究人员认为,扮演病人的角色是某些人应对压力的一种方式。
Some researchers have suggested that assuming the role of a sick person is one way in which certain people try to cope with stress.
研究人员认为,一种解释是,学业需求上升时,与朋友的联系就会被打断。
Researchers think that one explanation is that ties to friends are broken while academic demands are rising.
现在研究人员认为他们至少知道了一些在早期发育中对形态起决定作用的分子。
Now investigators think they know at least some of the molecules that act as morphogenetic determinants in early development.
这促使一些研究人员认为,未来不在于为心灵感应收集更多证据,而在于对可能的机制进行探索。
This has prompted some researchers to argue that the future lies not in collecting more evidence for telepathy, but in probing possible mechanisms.
库利和其他研究人员认为,一个人对自己身份的理解与其他人对其身份的理解之间存在密切联系。
Cooley and other researchers suggested a close connection between a person's own understanding of their identity and other people's understanding of it.
研究人员认为,与这一观点相一致的是,旧石器时代晚期之后的文化时期的艺术似乎也反映了人们获取食物的方式。
Consistent with this idea, according to the investigators, is the fact that the art of the cultural period that followed the Upper Paleolithic also seems to reflect how people got their food.
英国的一组研究人员认为他们自有锦囊妙计。
And a group of researchers in Britain think they have found one.
研究人员认为这可能跟咖啡的抗炎作用有关。
The researchers think it may have something to do with coffee's anti-inflammatory effects.
如今,研究人员认为,他们已经将问题解决了。
应用推荐