曾经有一段时间,海平面没有这么高,这些洞穴里没有充满水,石笋和钟乳石就逐渐的生成,最终形成这样的柱状。
During periods of lower sea level, when caves were dry, stalagmites and stalactites grew and eventually joined to form columns.
有时,石钟乳和石笋不断长大,它们相会而形成石柱。许多洞穴中长满了这样堆积而成的奇形怪状的石头。
Sometimes stalactites and stalagmites grow so that they meet and form a column. Many caves are filled with strangely shaped rock formations that were built in this way.
含有石灰质的水滴落石床形成石笋。
Stalagmites grow up where lime-laden drips hit the cave floor.
在分析石笋微层形成机理的基础上,介绍了石笋微层厚度测量的主要方法及影响因素。
On the basis of the mechanism of stalagmite growth, this papaer presents leading thickness measurements of stalagmite microlayer.
不远处有个石笋,已有些年月,它是由头顶上的钟乳石滴水所形成的。
In one place, near at hand, a stalagmite had been slowly growing up from the ground for ages, builded by the water-drip from a stalactite overhead.
看看雷佐。皮耶罗设计的伦敦塔,细长的玻璃金字塔组成一个闪耀的石笋直指伦敦上空,在空中形成美丽的轮廓。
Just look at Renzo piano's London Bridge Tower, a slender glass pyramid that forms a glittering stalagmite against the old city's skyline.
看看雷佐。皮耶罗设计的伦敦塔,细长的玻璃金字塔组成一个闪耀的石笋直指伦敦上空,在空中形成美丽的轮廓。
Just look at Renzo piano's London Bridge Tower, a slender glass pyramid that forms a glittering stalagmite against the old city's skyline.
应用推荐