对石油技术的需求,如制造长管道、发动电力、铺造良好的道路、建设机场等,使来自不同土地的人们到海湾国家谋生。
The need of oil technology, such as long pipelines, electric power, good roads, airports, bring people from different lands to the Gulf countries to make a living.
该范畴包括了通常没有列入采矿或石油技术类目的学位。
This category includes degrees that are not listed under the usual classifications of mining or petroleum technology.
俄罗斯是一个失败的国家,靠石油收入和西方石油技术和高科技的支撑而生活。
Russia is a failed state, kept on life support by oil revenues and Western petro-science and technology.
我们只需要到处走走,发发名片,假装对他们的石油技术很感兴趣。
And we just had to walk around and give our business CARDS and pretend to be interested in their oil technologies.
其他因费用增长引发投资者怒气的股票还有苹果它自己,它星期二发表了季报,还有石油技术服务公司的领头羊斯伦贝谢schlumberger,它的季报星期五发表。
Other stocks that might feel investor wrath on costs are Apple itself, which reports Tuesday, and oil service technology leader Schlumberger (SLB, news, MSGS), which reports Friday.
很久以来人们就知道烃类在紫外线下能发出荧光或其他光亮,但这或许是第一次在实验室外,应用这一技术来探测石油。
Although hydrocarbons have long been known to fluoresce, or glow, under ultraviolet light, this may be the first time the technology has been used outside a lab to spot oil.
不过,他们拒绝推广他们研发的减排技术,这令我们在对石油的依赖中不能自拔,也使我们的星球面临气候变化的风险。
Instead, their refusal to roll out the emissions-busting technology they’ve developed is keeping us hooked on oil and putting our planet at risk of climate change.
两国至今重要的关系不仅仅都是石油,还有劳动力和技术的出口。
The most important relationship between these two countries is not [about] oil at all, but Labour and technology export.
新的风力涡轮机是建立在半浸没式的石油平台技术的基础之上的,并且没有了传统风力涡轮机重量参数上的限制。
The new [Aero-generator] turbine is based on semi-submersible oil platform technology and does not have the same weight constraints as a normal wind turbine.
南苏丹缺乏技术,其经济运作是建立在石油之上的。
South Sudan has no skills and virtually no economy beyond oil.
(这里...偶不懂翻译这个HQ) 非常赞赏一边跳着太空步一边发电的主意,但至少在目前,不要指望通过这种技术来减低我们对进口石油的依赖。
TakePart HQ loves the idea of moon-walking to generate power, but don't count on the technology, at least in its current form, to lower our dependence on foreign oil.
但是,巴西最大的风险在于提取深海油田石油的复杂技术努力可能会遭受挫折。
But the biggest risk for Brazil is any setback that might occur in the technically complex efforts to extract oil from deep-sea fields.
NIC相信,技术的革新很有可能落后于石油和天然气储备的消耗。
The NIC believes it is most likely that technology will lag behind the depletion of oil and gas reserves.
现在,海洋石油工业的深海技术可以用于矿业。
At that depth technology developed for the offshore oil industry can nowadays be employed for mining.
商品领域的局部行业,如巴西石油公司的深海钻探,确需高水平的技术专长。
Pockets of the commodity sector, such as Petrobras’s deepwater drilling, do require high levels of technical expertise.
苏格兰石油天然气公司布林克技术公司有一套不用开挖地面的管道修复系统,这套系统模仿了血液在伤口处凝结的模式。
Scottish oil-and-gas company Brinker Technology has a no-dig system of pipe repair that mimics the way clots form at a cut.
蒂姆·舒特在英国石油公司(BP)做未来技术方面的工作,他解释说:新的无线技术至关重要。
New wireless technologies are critical, explains Tim Shooter, who works on future technology at BP.
俄罗斯石油公司缺少相应的技术或者足够的资金来处理这样一个巨大的工程。
Rosneft lacks the skills or capital to manage such a vast project.
Pemex已经钻探十座深海油井,但仍未发现石油,该公司缺乏必要的专门技能、技术和资本。
Pemex has drilled just ten deepwater wells, but found little oil. It lacks the expertise, technology and capital it needs.
他不相信这种技术能预测石油的流量,即使对于含有大量碳氢化合物的岩石也无法预测——石油流量是油田经济中至关重要的指标。
He does not believe that the technique can predict flow rates, even from rock that contains a lot of hydrocarbons-and flow rates are crucial to an oil field's economics.
该领域的倡导者认为,该项技术能使石油公司较之以往更加快速地判断哪些石油矿值得开发,哪些应该放弃。
The field's proponents believe it will let oil companies decide far more quickly than they could in the past which strikes are worth exploiting, and which should be abandoned.
该领域的倡导者认为,该项技术能使石油公司较之以往更加快速地判断哪些石油矿值得开发,哪些应该放弃。
The field’s proponents believe it will let oil companies decide far more quickly than they could in the past which strikes are worth exploiting, and which should be abandoned.
石油市场的中央银行沙特阿拉伯,从技术上说,有足够的额外能力来取代利比亚,阿尔及利亚,还有一系列的小型石油生产国。
Saudi Arabia, the central bank of the oil market, technically has enough spare capacity to replace Libya, Algeria and a clutch of other small producers.
石油市场的中央银行沙特阿拉伯,从技术上说,有足够的额外能力来取代利比亚,阿尔及利亚,还有一系列的小型石油生产国。
Saudi Arabia, the central bank of the oil market, technically has enough spare capacity to replace Libya, Algeria and a clutch of other small producers.
应用推荐