波斯湾拥有全世界石油储备的65%。
The Persian Gulf has 65 percent of the world's oil reserves.
近年来,我们都接触到有关全球煤炭和石油储备即将枯竭的可怕媒体报道。
In recent years, we have all been exposed to dire media reports concerning the impending demise of global coal and oil reserves.
阿拉斯加定期将出售石油的部分利润存入一个特别基金,目的是在石油储备耗尽后维持该州的经济。
Alaska regularly deposits some of its profits from the sale of oil into a special fund, with the intention to sustain the state's economy after the exhaustion of its oil reserves.
并不是所有的石油生产国都有大量石油储备。
但并不是所有的石油生产国都有大量的石油储备。
中国也在建立自己的石油储备。
将暂停购买用于战略石油储备的石油。
Would suspend buying oil for the Strategic Petroleum Reserve.
南科尔多凡省拥有苏丹北部大部分石油储备。
在美国,动用石油储备的呼喊声最强烈。
我们肯定石油资源将会被转换成石油储备。
但是动用石油储备是否真的必要仍然受到质疑。
归功于新科技,全球的石油储备总量在持续增加。
Thanks to new technologies, estimates of the world's total stock keep growing.
因此,大石油公司都在尽量争取更替他们的石油储备。
The big oil companies are therefore struggling to replace their reserves.
同样,产油国正在将石油储备转化为金融财富,为子孙后代提供收入。
Similarly, the oil-producing countries are converting oil reserves into financial wealth that will provide income for future generations.
在西非沿海,新近发现大批石油储备,诸多世界大型石油公司纷至沓来。
New discoveries off the coast of West Africa point to a vast new oil reserve in the region, attracting many of the world's biggest oil firms.
但各国储备释放石油的速度,比如美国的战略石油储备,也是有上限的。
And the speed of oil released from government reserves, such as America's Strategic Petroleum reserve, also has upper limits.
今年早些时候,奥巴马曾说他认为国家不应“在此刻”动用战略石油储备。
Earlier this year, Obama said he did not think the country should use the strategic oil reserves "at this point."
很自然,人们会优先开发最便宜的能源,例如沙特阿拉伯易于开采的石油储备。
It was only natural for mankind to exploit the cheapest energy sources first, such as easy-to-extract oil reserves under Saudi Arabia.
一方面生产的空间有限,另一方面,至少在美国,石油储备一直在下降。
That has left little spare production capacity and, in Americaat least, dwindling stocks.
目前最大的是美国7.27亿桶战略石油储备,潜藏在德克萨斯州和路易斯安那州。
The biggest is America's 727m-barrel strategic petroleum reserve (SPR), which lurks in caverns in Texas and Louisiana.
案例包括前苏联的解体以及各个新独立国家间为争夺石油储备的控制权而展开的竞赛。
Examples include the breakup of the Soviet Union and the race for control of oil deposits in the newly independent states.
富国的石油储备可供62天的消费,创1993年以来最高水平。 (见图1)。
Rich countries’ stocks cover 62 days’ consumption, the most since 1993 (see chart 1).
伊拉克估计也有相当大的石油供应量,其中尚未勘测的区域可能拥有更大的石油储备。
Iraq is also estimated to have a large supply of oil, and unexplored areas may hold much more.
在石油储备谎报丑闻后受损的名誉已经得到了恢复。公司正在削减管理层以应对低油价和低收益。
Its reputation restored after a scandal over misrepresenting oil reserves, the company is cutting layers of management to match lower oil prices and profits.
卡塔尔的邻国沙特阿拉伯,拥有世界上最丰富的石油储备和海湾地区最少被金融危机波及的银行。
Qatar's neighbour, Saudi Arabia, has the world's deepest reserves of oil and the region's least stretched Banks.
欧佩克的12个成员国控制了全世界80%已证实的石油储备以及逾40%的世界产量。
OPEC controls around 80% of the world's proven reserves and over 40% of the worlds production among its 12 member states.
我猜想奥巴马会延续这个一贯主张即没有任何地区性的力量能在世界最大的石油储备地占统治地位。
My guess is that Obama will stick to the doctrine that says no regional power should be allowed to have hegemony over the world's largest oil reserves.
我猜想奥巴马会延续这个一贯主张即没有任何地区性的力量能在世界最大的石油储备地占统治地位。
My guess is that Obama will stick to the doctrine that says no regional power should be allowed to have hegemony over the world's largest oil reserves.
应用推荐