俄罗斯国有石油公司Rosneft与美国能源巨头埃克森美孚已宣布了一项战略协议,共同勘探和开发北极海下石油和天然气。
Russia's state-owned oil company Rosneft and the United States energy giant Exxon Mobil have announced a strategic deal to jointly explore and develop oil and gas reserves under the sea in the Arctic.
周二,壳牌宣布计划与中国国有的中国石油天然气集团公司(ChinaNational Petroleum Corp.,简称中石油)携手在中国西部的四川盆地联合开发和生产天然气。
Shell on Tuesday announced plans to jointly develop and produce natural gas in western China's Sichuan basin with state-owned China National Petroleum Corp.
与英国石油公司及中国石油天然气集团公司都有合约的鲁迈拉油田,有10英里长的地区富含矿藏。
The Rumaila field, contracted to BP and China National Petroleum Corporation, includes an area ten miles long studded with mines.
中国石油是中国销售额最大的公司之一,广泛从事与石油、天然气有关的各项业务,包括。
PetroChina, one of the largest companies in the PRC in terms of sales, is engaged in a broad range of activities related to petroleum and natural gas, including.
霍尼韦尔公司在石油和天然气领域的良好声誉,以及其为提高效率与供应链的紧密结合的能力,使得其成为这个项目的完美合作伙伴。
Honeywell's strong reputation in oil and gas and its ability to tightly integrate the supply chain for increased efficiency made it the perfect partner for this project.
2006年中国石油股份公司勘探与生产分公司组织相关实验室对管输天然气样品进行了组成分析比对工作。
In 2006, Company of Exploration and Production in CNPC organized some relevant laboratories to do the composition analysis and comparison of natural gas samples in pipelines.
能源公司对此作出了简单的解释:石油与天然气价格自2003年以来就在迅猛增长。
Energy companies offer a simple explanation: oil and gas prices have soared since 2003.
长北气田是中国石油与壳牌公司合作的天然气开发项目。
Changbei project is a joint venture project for natural gas development between PetroChina and Shell.
英国石油公司数据显示,与06年相比,07年德国石油、天然气和煤炭消耗量减少了5.6%。而同期全球能源消耗量上升了2.4%。
According to a new report from British Petroleum, German use of oil, gas and coal in 2007 fell by 5.6% compared with 2006 while global energy consumption rose by 2.4% in the same year.
为了遏制国内成品油市场油价下滑,从年初开始,国家、中国石化总公司与中国石油天然气总公司采取了一系列措施。
Since the start of this year, China's government, Sinopec and CNPC have taken a series of measures to resist the further fall of oil product prices in China 's domestic market.
与上一季度相比,整个集团公司超低的成本能够大大抵消较低的石油和天然气价格及炼油利润带来的影响。
Compared with the previous quarter, lower costs throughout the Group more than offset the impact of significantly weaker oil and gas prices and refining margins.
他说,一些马来西亚公司已经与马来西亚国家石油公司在土库曼斯坦,特别是在制造石油和天然气勘探相关设备。
He said several Malaysian companies were already working with Petronas in Turkmenistan, particularly in the fabrication of oil and gas exploration related equipment.
英力士集团与中国石油天然气集团公司签署了战略合作协议。
INEOS Group and China National Petroleum Corporation (CNPC) signed a strategic partnership deal.
与中国石油签署这份30年合作协议前,壳牌本周联手中石油(PetroChina),以32亿美元向澳大利亚天然气公司ArrowEnergy发起竞购。
The 30-year partnership with CNPC follows Shell's joint $3.2bn bid with PetroChina this week for the Australian gas company Arrow Energy.
不过今年截至目前,加拿大皇家银行的排名是第五位,原因是它为加拿大能源公司(Encana Corp。)斥资54亿美元与中国石油天然气股份有限公司(PetroChina)建立天然气合资企业提供了咨询服务。
So far this year, RBC ranks fifth, courtesy of advising Canada's Encana Corp. on its $5.4 billion investment in a natural-gas joint venture with PetroChina.
不过今年截至目前,加拿大皇家银行的排名是第五位,原因是它为加拿大能源公司(Encana Corp。)斥资54亿美元与中国石油天然气股份有限公司(PetroChina)建立天然气合资企业提供了咨询服务。
So far this year, RBC ranks fifth, courtesy of advising Canada's Encana Corp. on its $5.4 billion investment in a natural-gas joint venture with PetroChina.
应用推荐