新石器时代的人们向着了解天体方面又迈出了一小步。
Neolithic people have taken one more small step toward increasing their familiarity with the heavens.
事实上,对这具5300多岁的木乃伊的最新研究表明,石器时代的人们并不是和之前想象的那样拥有蓝色的眼睛。
Indeed, recent research on the 5,300-year-old mummy has shown that the Stone Age man did not have blue eyes as previously thought.
就是这些人之后,在马尔他的岛上,另一群石器时代的人们为自己建造了一座美丽的地宫(Hypogeum),或者将其称为地下坟墓。
Only a little later than them, on the island Malta, another Stone Age people built a beautiful Hypogeum or underground tomb for their dead.
如果这是真的,那就意味着旧石器时代晚期的人们有能力进行复杂的思考,并会下意识地去了解他们所处的环境。
If this is true, it would mean that Upper Paleolithic people were capable of complex thought and were consciously aware of their environment.
如果这是真的,那就意味着旧石器时代晚期的人们有能力进行复杂的思考,并会下意识地去了解他们所处的环境。
If this is true, it would mean that Upper Paleolithic people were capable of complex thought and were consciously aware of their environment.
应用推荐