短短几年内,瓦克斯纳又开了五家分店,1969年,公司上市。
Wexner opened another five stores in the following years and took the business public in 1969.
电动自行车这一新型的道路交通工具在短短几年内数量急剧增加。
As a new type of traffic tools, the number of electric bicycles has increased sharply because of the promotion of petrol price rise as well as the motor-forbidden policy in urban areas.
该范畴地专家以为,在短短几年内,中国和印度将成为将来地指导者。
Experts in the field think that, within a few years, China and India will be the future leaders.
如果伊藤和柯蒂斯所言无误,那就意味着日本将在短短几年内遭遇财政危机。
If Both Ito and Curtis are right, that means we're just a few short years away from a fiscal crisis in Japan.
短短几年内,这家私营股份上市公司成功的跃升为克罗地亚最大的牛奶加工企业。
In a few short years, the privately-owned stock-exchange-listed company has risen to become the biggest milk-processing enterprise in Croatia.
尚有这个哦短短几年内,莪国网络游戏财产的生长速率惊人,并显现出极强的发作力。
In just a few short years, China's online game industry is growing at breakneck speed, and display a very strong explosive force.
梅里特:“我们不是在短短几年内陷入危机中,也无法在短短几年内走出这场危机。”
DON MERITT: "we did not get to this crisis in a few years and we are not going to get out of it in a few years."
要达到一名专业口笔译工作者的语言和分析水平,不是一蹴而就,可以在短短几年内完成的。
Bringing your language skills and analytical skills up to the level required of a professional translator or interpreter is not a task that can be accomplished in a few short years.
在短短几年内,一位赞助商为奥库尼在京都的加茂川(Kamo - gawariver)河畔建立了一个小剧场。
Within a few years, a sponsor built a small theater for Okuni on the Banks of the Kamo-gawa river in Kyoto.
引用诺贝尔评奖委员会的话来说,这一国际运动“开启了一个进程,在短短几年内,将禁止使用这种杀伤性地雷从一种设想变成了一种可能的现实”。
In the words of the Nobel Committee, the International Campaign "started a process which in the space of a few years changed a ban on antipersonnel mines from a vision to a feasible reality."
在下文中我论述了适用于我以及我身边最亲近的人的一些方法,谈谈我们这一小撮人是如何在短短几年内从悲观忧郁、精疲力竭转变为幸福快乐、充满希望的。
Below I discuss what has worked for me and those closest to me - how a small group of us went from downbeat and drained to a happy and hopeful in a few short years.
在短短的几年内,他得到了一些科研机构的承认,如地质学会和英国皇家学会。
Within a few years, he would be accepted into scientific organizations like the Geological Society and the Royal Society.
他们往往急功近利,不理解奋斗和牺牲的含义所在,他们不能一步一个脚印地前进,在短短的几年内便“油尽灯枯”,没有后劲继续下去。
They are anxious to have their fair share of victory, but fail to understand the commitments and sacrifices, or are unable to pace themselves and “burnout?after several years in the business.
尽管如此,在短短的几年内,萨马兰奇还是把奥林匹克运动变成了一个几十亿英镑的产业,他也能够继续主持当代世界上一些最伟大的运动会。
Within a few years, however, Samaranch had transformed the Games into a multi-billion pound industry and he would go on to preside over some of the greatest sporting occasions of modern times.
这种技术被证明在快速加热食物方面非常有效,于是在短短的几年内公司就开始销售商业型号了。
The technology proved effective at quickly heating food, and within a few years companies were selling commercial models.
数据丰富而知识贫乏的状况导致了数据挖掘的出现,并且在短短的几年内,引起了许多领域的人们的极大兴趣。
Data mining results from the situation described as data rich but information poor, and within only several years, has attracted many people in different fields.
尽管如此,在短短的几年内,萨马兰奇还是把奥林匹克运动变成了一个几十亿英镑的产业,他也能够继续主持当代世界上一些最伟大的运动会。
Within na few years, however, Samaranch had transformed the Games into a multi-billion pound industry and he would go on to preside over some of the greatest sporting occasions of modern times.
尽管如此,在短短的几年内,萨马兰奇还是把奥林匹克运动变成了一个几十亿英镑的产业,他也能够继续主持当代世界上一些最伟大的运动会。
Within na few years, however, Samaranch had transformed the Games into a multi-billion pound industry and he would go on to preside over some of the greatest sporting occasions of modern times.
应用推荐