从Google +、facebook,到Twitter、短信和企业信息服务,这一代对于这些工具已经培养出一系列本能的习惯和期望。
From Google +, Facebook, and Twitter to SMS and corporate messaging, this generation is developing an instinctive set of behaviors and expectations around these tools.
FacebookMessages让用户从网页或者他们的移动设备上通过短信,电邮,聊天工具和Facebook消息等方式享受实时聊天和其他交流。
Facebook Messages lets users enjoy real time chats and other communications either on the web or on their mobile device through SMS, email, chat or Facebook messaging.
身处现场的人们可以通过短信、网站、电子邮件、无线电、电话、twitter、Facebook、网络通讯工具(live Internetstreams and o ther reports)等多种方式上传信息。
Information came in from people on the ground via SMS, the Web, email, radio, phone, Twitter, Facebook, live Internet streams and other reports.
事实证明,短信和社交媒体如Facebook和MySpace网站一样的可以使心爱的人在一起的通信交流工具,也会使夫妻之间产生裂痕。
It turns out that text messages and social media sites like Facebook and MySpace - so beloved for bringing people together - can also drive a wedge between couples.
X10的操作界面上提供了Timescape工具,可用于浏览和管理Facebook/Twitter空间,照片,电子邮件以及短信内容。
The interface offers a Timescape utility that can be used to browse and manage content such as Facebook, Twitter, photos, e-mails and text messages.
Gf KRoper为Evercare做的调查显示百分之八的百岁老人说他们发过短信或者用过即时通讯工具,而去年的比例则是百分之一。
Eight percent of centenarians said they had sent text or instant messages, compared to one percent last year.
发短信是一个非常流行的行动主义工具,因为在全球大多数的国家里,人们可以使用手机发短信并知道如何发送。
Text messaging is a popular activist tool because in most countries around the globe, people have access to it and know how to use it.
比如一个人可以给朋友发短信,收信人会立刻在“脸谱”网页上看到短信,并通过即时聊天工具或电子邮件来回复。
One person could text a friend, for example, who will see the message come up on their Facebook page instantly and respond via an instant message or email.
男人:对男人来说,电话是沟通的工具。他们用电话给别人发短信。
Men see the telephone as a communications tool. They use the telephone to send short messages to other people.
一个有用的工具,以改善短信的方式查看您的信息。
A useful SMS tool to improve the way you view your messages.
你可能需要一个工具自动回答代表你通话和短信。
You might want a tool to answer call and sms automatically on behalf of you.
手机短信作为一种时尚有效的交流工具,运用于节日祝福、娱乐等方面,正日益改变着人们的书写和交流习惯。
As a useful communicative implement, cell phone short message has changed peoples writing and communication habits in lots of aspects like entertainment and festival bless.
而如果爱的火花已经熄灭,那么通过电子通讯工具说分手是一个新途径。43%的女性和27%的男性称他们曾收到过内容为“不是你的错,都怪我”的短信。
And when the spark is extinguished, digital dumping is the new way to break up, with 43 percent of women and 27 percent of men reporting getting a text along the lines of "it's not you, it's me."
短信预览移动北欧是一个有用的工具,以改善短信的方式查看您的信息。
SMS Preview from Mobile Nordic is a useful SMS tool to improve the way you view your messages.
短信预览移动北欧是一个有用的工具,以改善短信的方式查看您的信息。
SMS Preview from Mobile Nordic is a useful SMS tool to improve the way you view your messages.
应用推荐