一个在那里呆了5个星期的人怎么能告诉那个有“总统”头衔的人他真的不知道自己在说什么?
How could somebody who had been there for five weeks tell the person who had the title "President" that he didn't really know what he was talking about?
其实他也不知道自己在说什么。
你根本不知道自己在说什么。
那男人病得都不知道自己在说什么。
That guy is so far gone he doesn't know what he's talking about.
你自己都不知道自己在说什么。
我看你显然完全不知道自己在说什么。
It's obvious to me that you've no idea what you're talking about.
你简直不知道自己在说什么。
你根本不知道自己在说什么。
人们的确是要知道你知道自己在说什么。
People do want to know that you know what you're talking about.
这不是痴人说梦话,我知道自己在说什么。
你不知道自己在说什么。
他累了,生气了,根本不知道自己在说什么。
多么愚蠢的家伙。他根本不知道自己在说什么。
What a stupid Douche Bag. he has no clue what he is talking about.
他们已经是过来人了,所以知道自己在说什么。
They've been there and done it, so they know exactly what they're talking about.
问题是帕皮亚和其他人,根本不知道自己在说什么。
Now, the problem with this is that Papias and these other people didn't really know what they were talking about.
大家看着我好像在说:你知不知道自己在说什么?
Everybody kind of looked at me like: What are you talking about?
爱德华:你真是不知道自己在说什么,我不想这样。
显然,从那些知道自己在说什么的人那里听建议才是真的风险。
Clearly, taking advice from someone who doesn't know what they're talking about is the real risk.
思想混乱不知道自己在说什么,总之买药水就不要舍不得花钱。
Ideological confusion doesn't know what to say, in the potions are not reluctant to spend money to buy.
你只是个孩子。你根本不知道自己在说什么。你从来没离开过波士顿。
You're just a kid. You don't have the faintest idea what you're talking about. You've never been out of Boston.
在5万名听众面前,他提出了一些务实的建议:你必须知道自己在说什么。
Before an audience of 50,000, he gave some pragmatic advice: you gotta know what you're talking about.
太好了,妈妈“我回答:”可我听上去专业吗,像我是知道自己在说什么吗?
"Great, Mom," I replied, "But did I sound professional, like I knew what I was talking about?"
所以,当岩田聪说任天堂和苹果不是竞争对手的时候,他应该知道自己在说什么。
So when Mr. Iwata says Nintendo and Apple aren't competitors, he should know what he's talking about.
诺顿说“首先,当你看到某人在回答中出错,就会推断他不知道自己在说什么。”
"Primarily, when you watch someone stumble through an answer, you make an inference that they don't know what they're talking about," says Norton.
诺顿说“首先,当你看到某人在回答中出错,就会推断他不知道自己在说什么。”
"Primarily, when you watch someone stumble through an answer, you make an inference that they don't know what they're talking about," says Norton.
应用推荐