年轻的农民们出于对农业的热爱,在他们的技术知识的帮助下找到便宜且大小合适的工具。
Young farmers are guided by their love for agriculture and aided by their knowledge of technology to find inexpensive and appropriately sized tools.
由粮农组织创建的农民田间学校系统为促进知识转让和气候智能型农业技术的应用提供了额外渠道。
The Farmer Field School system pioneered by FAO offers an additional channel for promoting knowledge transfer and adoption of climate-smart farming techniques.
通过面对面的交流,专家们可以教授农民关于种地的知识,帮助他们解决各种疑团和问题。
By face-to-face communication, experts can teach farmers the knowledge on farming and help solve puzzles and problems.
特别是数以亿计的农民走出乡村,进入城市特别是沿海地区,获得了新鲜的知识和更高的报酬,他们自己和家人的生活因之大大改变。
Especially for farmers, hundreds of millions moved into cities and coastal areas where fresh knowledge and better income helped significantly improve the life of themselves and their families.
也许最宝贵、最濒危的资源就是存放在农民脑中的知识。
Perhaps the most precious and endangered resource is the knowledge stored in farmers' minds.
它的弱点,应在只限于知识分子,没有工人农民参加。
Its shortcoming was that it was confined to the intellectuals and that the workers and peasants did not join in.
将科学与本地知识结合,这才是农民的科学。
Combine science with the local knowledge, the farmer's science.
尤尼斯先生在农民田间学校学习了有关田间生态学的知识。农民田间学校是粮农组织开创的一种方法,首先在巴基斯坦采用,对棉农进行“有害生物综合防治”(IPM)的培训。
Mr Younis learned field ecology in a farmer field School, a method pioneered by FAO and first introduced in Pakistan to train cotton farmers in Integrated Pest Management (IPM).
科学知识的普及让广大农民得益。
Farmers benefit from the popularization of scientific knowledge.
学习的人不阅读就不能获取知识,就像农民不耕地不能获得好收成一样。
A learner cannot obtain knowledge without reading any more than a farmer can get good harvest without ploughing.
学生不学习不能获得知识,正如农民不耕种不能得到收获一样。
Students cannot aquire knowledge unless they study, just as farmers cannot harvest unless they till and sow.
这次会议生动地说明农民有丰富的知识。
This meeting has demonstrated vividly that the peasants have a wealth of knowledge.
社会的财富是工人、农民和劳动知识分子自己创造的。
The wealth of society is created by the workers, peasants and working intellectuals.
知识分子决不应该瞧不起农民。
教授出售他们的知识,出售他们的劳动工人,农民出售他们的农产品。
Professors sell their knowledge, workers sell their labor, farmers sell their produce.
教授出售他们的知识,工人出卖自己的劳动力,农民出售他们的农产品。
Professors sell their knowledge, workers sell their labor, farmers sell their produce.
改变世界可以简单如做一个沟通者,寻找更多创造性的方法将知识传递给像我妈妈和村里的农民这样的群体。
It can be as simple as becoming better communicators, and finding more creative ways to pass on the knowledge we have to people like my mom and the farmers in their local community.
农民工自身也要在生活待遇改善的基础上,加强知识技能的学习,积极转变为收入高、素质高的工人。
Based on the lives improved, the peasant workers need to learn technical knowledge, transmit into high-waged and high-qualified workers.
比如,如果知识产权也列入谈判议程,富国为了其农民的利益,也可能不会让谈判破裂。
Had IP rights still been on the table, for example, it is harder to imagine rich countries allowing talks to fail on behalf of their farmers.
它可以简单得变成作为世界不同地区的沟通者,并找出更多创造性的方法将知识传递给像我母亲或农民这样的群体。
It can be as simple as becoming better communicators, and finding more creative ways to pass on the knowledge we have to people like my mom and the farmers in their local community.
真正的生物知识对农民而言,并不是那么的重要。
As far as a farmer is concerned, biological knowledge is not so important.
但目前大部分农民环境知识匮乏、环境意识不强、环境行为落后。
But at present, most farmers have less environmental knowledge, environmental awareness and environmental sanitation.
目前,不难见到,中国的农民们用计算机来通过互联网收集信息,并用最新的机械和专业知识来进行农业运作。
Nowadays, instances are not rare of farmers in China using computers to gather information via the Internet and conducting their agriculture operations by means of up-to-date machinery and expertise.
农民在当地知识分子领导下起来造地主、狗腿子和军阀的反。
The story was always the same: peasant revolts, led by local intellectuals, against the bailiffs, the landlords and the gendarmes.
渴望教育、追求知识是广大农民自发的心态。
The mentality of longing for education and searching for knowledge belongs to the spontaneity of farmers in China.
在农民工培训机构开展防艾知识培训,每年培训外出务工人员达80余万人次。
Migrant workers in the training institutions to carry out training Fang Yi, the training of migrant workers each year to reach 80 million.
由于很多农民都是个体经营,你可能需要掌握有关企业管理和簿记学方面的知识才能很好的传授上述那些知识。
Since many farmers are self-employed, you are likely to need a knowledge of business management and bookkeeping so you can pass on those skills as well.
由于很多农民都是个体经营,你可能需要掌握有关企业管理和簿记学方面的知识才能很好的传授上述那些知识。
Since many farmers are self-employed, you are likely to need a knowledge of business management and bookkeeping so you can pass on those skills as well.
应用推荐