今年4月,美国专利商标局广州办事处和中国国家知识产权局在深圳联合开展了关于专利申请与执法的项目。
And in April, PTO Guangzhou and the State Intellectual Property Office jointly organized a program on patent filing and enforcement in Shenzhen.
美国大使馆经济处知识产权专员。
The Intellectual Property attache, Economic Section, US Embassy.
自中国颁布《专利法》以来的25年间,中国基本上一直在试图平息西方国家对侵犯知识产权行为四处蔓延的不满。
China's patent law evolved over the past 25 years largely from efforts to quiet Western nations' complaints about rampant theft of intellectual property.
此外,为加强与美方的沟通,中方已决定在我驻美使馆经商处派驻知识产权专家。
In addition, to strengthen communication with the US, China has decided to send an IPR expert to the Economic and Commercial Counselor's Office of the Chinese Embassy in the US.
批准或加入文书,必须存放在世界知识产权组织总干事处。
Instruments of ratification or accession must be deposited with the Director General of WIPO.
批准或加入文书,必须存放在世界知识产权组织总干事处。
Instruments of ratification or accession must be deposited with the Director General of WIPO.
应用推荐