这些成功却自相矛盾地掩盖了历史上积累的不利因素所造成的巨大人力成本,而这些不利因素仍然是美国黑人生活的核心。
These successes paradoxically obscure the tremendous human costs of historically accumulated disadvantage that remain central to black Americans' lives.
很矛盾地将这个地方介绍给大家!
可是很矛盾地,这项成功却也令人沮丧。
自相矛盾地是,至少在最初看上去不是这样。
先秦时期,儒家对强谏的评价自相矛盾地徘徊于褒扬与贬斥的两极之中。
In Pre-Qin and Han period, on forced admonishment, Confucian evaluation is self- contradictory, and it wanders from absolute compliment to complete denoucement.
可矛盾地是,从有人说今天是最令人沮丧的一天中,我得到了一个快乐提升。
Paradoxically, I got a happiness boost from someone's claim that today is the year's most depressing day.
讽刺作品用自然的嘲讽态度重新设置了观点,将熟悉的事物自相矛盾地置在一起。
With spontaneous irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead of abstract platitude.
重点不仅是诗中提到卓别林,还有它们矛盾地从电影审美中得到对文学审美的感知。
The point is not only that the poems allude to Chaplin, but that they often derive their own sense of literary aesthetics, paradoxically, from film aesthetics.
在这个过程中,法的合理性与不合理性矛盾地结合在一起,受到法学界的高度关注。
In this process, the contradictory combination of the rationality and non -rationality of law has drawn the legal circle's attention.
然而,正当电影是对运动的褒扬,和传统艺术形式相比,它也矛盾地把观众推向了静态的新极端。
However, while film as such is a celebration of movement, it paradoxically drives the audience to new extremes of immobility compared to traditional art forms.
这就是为什么英军总司令理查德丹纳特爵士矛盾地说他的士兵也许成了问题的一部分,而不是解决问题的方法。
That is why General Sir Richard Dannatt, the army's head, controversially suggested that his soldiers might have become part of the problem rather than the solution.
直到3月23日,当他在RAI早餐时间段的一档受欢迎的电视节目中出现时受到了电话干扰,方才毫无矛盾地曝出了他的观点。
Until March 23rd, that is, when he intervened by phone in a popular RAI breakfast TV programme and aired his views—without contradiction.
与我本次会议上的演讲密切有关,在某些情况下,糖尿病可能降低VEGF水平,而在其他情况下它可能自相矛盾地升高vegf水平。
Germane to my talk at this meeting, in some situations, diabetes may lower VEGF levels and in other situations it may paradoxically increase VEGF levels.
自相矛盾地是,更短的服务器更新周期实际上正在帮助很多企业修整他们的服务预算。 斯科尔注意到因为虚拟化刺激的服务器扩容一般会帮助企业节省资金。
Paradoxically, shorter server replacement cycles are actually helping some enterprises trim their server budgets.
矛盾的是,正是这些孩子的父母促成了这种苛求的行为,他们错误地认为,只要给了孩子他们所能给予的一切,孩子就会快乐。
Paradoxically, the parents of such children encourage this demanding behavior in the mistaken belief that by giving their children everything they can their children will be happy.
高盛比其它投资银行更进一步地冲破界限,它相信自己有本事处理随之而来的矛盾。
Goldman has pushed this envelope further than other investment banks, believing it had the skill to manage the resulting conflicts.
弱者竭力逃避痛苦和矛盾,他们宁愿没有痛苦,而不愿艰难地改善自己的生活。
The weak try hard to avoid pain and conflict. They would rather go without than have a hard time in bettering themselves.
你不得不违背原则地说谎,说一些你不相信的事情,这是一种心理矛盾。
You had to say things you did not believe. It was mental conflict.
我想说,现在我不会再在本子上反复地涂写“矛盾”这个词了,但还是会借助草图来解决问题。
I'd like to say that I don't repeatedly write and highlight the word CONFLICT on my sketch pads now, but I still use them to work through problems in the same way.
你可以克服任何有关财富的心理矛盾,你需要做的是,不断肯定地对自己说,“日日夜夜,我所有的财富利益都在不断上涨。”
You can overcome any mental conflict regarding wealth by affirming frequently, “By day and by night I am being prospered in all of my interests.”
在你的生活中,你能为更好地在这些矛盾中保持平衡而做些什么呢?
What could you do to better right the balance between them in your own life?
是啊,这个自我,以其矛盾和混乱的方式,最坦诚地谈说它的存在——这个开创、期盼、评估的自我,它是事物的尺度和价值。
Yea, this ego, with its contradiction and perplexity, speaketh most uprightly of its being -- this creating, willing, evaluing ego, which is the measure and value of things.
我可以比较乐观地说这种对女候选人的矛盾要求在将来会有所减少,因为到那时选民们会更容易接受处于选举位置上的女从政者。
I am optimistic that these conflicting demands for female candidates will be reduced to some degree in the future as voters become more comfortable with women in elected positions.
衡量一个人是否优秀,真正的标准是我们灵活而优雅地驾驭自身矛盾的能力——按我们的本来面目接受自己,但永不停息地追求更好。
The true measure of greatness is our capacity to navigate between our opposites with agility and grace — to accept ourselves exactly as we are, but never to stop trying to get better.
我的回答是,不管他多么机敏地呈现他的矛盾,他都不能使我相信一个机械的木偶能够比一个活人的身体更优雅。
My reply was that, no matter how cleverly he might present his paradoxes, he would never make me believe a mechanical puppet can be more graceful than a living human body.
不大,也不小,一种难以描述的棕红色,其中燃烧着一种火焰,更准确地说是隐藏了一种双重的表情,矛盾得出奇。
They were neither large nor small, while their color was a nondescript brown; but in them smouldered a fire, or, rather, lurked an expression dual and strangely contradictory.
不大,也不小,一种难以描述的棕红色,其中燃烧着一种火焰,更准确地说是隐藏了一种双重的表情,矛盾得出奇。
They were neither large nor small, while their color was a nondescript brown; but in them smouldered a fire, or, rather, lurked an expression dual and strangely contradictory.
应用推荐