这篇演讲用了大量的矛盾修辞法。
先别怀疑这是否是矛盾修辞手法,让我先解释一下。
就那天,我一英文老师他问我了,让我说一个用了矛盾修辞手法的句子。
My english teacher asked me for a good example of an oxymoron the other day.
矛盾修辞法就是把两个看似不应该连用的、互相矛盾的词合在一起使用。
It's when you have a combination of contradictory words that just don't seem to go together.
不久前的一天晚上,我正试着向我的那对7岁大的双胞胎儿子贾瑞德和贾斯帕解释什么是矛盾修辞法。
The other night, I was trying to explain to my seven-year-old twin boys, Jared and Jasper, what an 1)oxymoron is.
主要讨论《第一证书英语教程》中出现的轭式搭配,移就修辞格,矛盾修辞法,比喻和双关等五种修辞手法,并试图阐述这些修辞方法的特点和作用。
The author deals with following five kinds of figures of speech such as zeugma, transferred epithet, oxymoron, analogy and pun appeared in First Certificate in English Course.
文章第二章主要是对国内外在矛盾修辞方面的研究成果做一个简短的回顾,说明了传统研究中矛盾修辞的两种分类方法,以及其语用功能和修辞效果。
The second chapter mainly presents a literature review on the researches of oxymoron, and explains the two ways of classification and its rhetoric and pragmatic effects.
为了解决这一矛盾,哈里斯得出结论,弗恩战略性地使用华丽的修辞,在显见的常规之下掩盖她的颠覆目的。
Attempting to resolve this contradiction, Harris concludes that Fern employed flowery rhetoric strategically to disguise her subversive goals beneath apparent conventionality.
他在电话上告诉我“数据治理”这个词在修辞方面的矛盾性实际上是有意义的:它提醒人们提出问题。
He's on the other end of the phone, telling me that the oxymoronic nature of the term "data governance" actually serves a useful purpose: it prompts people to ask questions.
矛盾表达法有着良好的修辞功能,它不仅是西方语言所有的修辞方法之一,也是汉语的修辞手法之一。
With good rhetorical functions, contradictory expression is one of the rhetorical devices not only in western languages, but also in Chinese.
矛盾的表达是借语言表层形式的矛盾,清晰明确而又更加简练、深刻、有力地表达思想感情的一种修辞。
Oxymoron is a rhetoric device that, by force of the surface contradiction of language forms, can express the ideas not only clearly and exactly but also more pithily, deeply and strongly.
英语中的修辞格矛盾修饰法,是一种特殊的语言现象。
Oxymoron, as one of English rhetorical devices, is a special language phenomenon in English.
英语中的修辞格矛盾修饰法,是一种特殊的语言现象。
Oxymoron, as one of English rhetorical devices, is a special language phenomenon in English.
应用推荐