• 刚才怎么说的

    There, what did I tell you?

    youdao

  • 寡妇自言自语:“——睡着了,可怜的孩子。”

    The widow said to herself, "Therehe's asleep, poor wreck."

    youdao

  • 亲爱的弟弟们,”温迪指着上面,“窗户开着。”

    "See, dear brothers," says Wendy pointing upwards, "there is the window still standing open."

    youdao

  • 我们客户推销,我们对他们,‘推广销售需要在这里了;让我们看看销量有多少增长,’”顶石高管约瑟夫·伊古萨解释

    "We're pushing [our clients], [saying,] 'Look, you have all the money you need to finance sales; let's see some sales growth,'" explains Joseph Ingrassia, managing member of Capstone.

    youdao

  • 所以你们理解.奎尔孩子最好双亲抚养的意义何在。

    So, you see, I know what Dan Quayle means when he says its best for children to have two parents.

    youdao

  • 父母告诉生命尽,不上一天离开:“三个月之后就要堪萨斯州住的那个城市演唱会希望你来看我的演出,我还要送给你一件我一部录影带里穿过的夹克。”

    His parents told me that he wasnt going to live, that any day he could just go, and I said to him: "Look, I am going to be coming to your town in Kansas to open my tour in three months.

    youdao

  • 假如一个人'我需要的只是',那么你这儿有ED289/290。

    You say, ‘All you need is love’? Look, here comes ED289/290.

    youdao

  • 亲爱的,”旺达温和,“知道喜欢别人在我面前大喊大叫,你现在忘记变回去的咒语

    You know I don’t like to be yelled at, Charley. Now you’ve made me forget the reverse spell.

    youdao

  • :“警告他们个人,等吧,改变就要来临华盛顿即将迎来真正变革。”

    And I want to warn them, every single one of them, stand by because change is coming, and real change is coming to Washington, d.c..

    youdao

  • 好像需要行李员,”接待员一眼穿的短裤T恤衫

    "It doesn't look like you'll need a bellman," the clerk said, taking in her shorts and T-shirt.

    youdao

  • 都能感知我们肢体所处的方位,不用一眼,但是接受截肢手术的患者们没法这样。”斯坦福大学研究生KarlinBark

    "You and I sense where our limbs are spatially without having to look at them, whereas amputees don't," says Stanford University graduate student Karlin Bark.

    youdao

  • 那边年轻的那只,”小朋友

    "Look at the young one there," says a child.

    youdao

  • 这位太太:“真希望我能李太太那样会种花院子玫瑰花多好看呐!”

    I wish I had a green thumb like Mrs. Leelook at the beautiful roses in her yard.

    youdao

  • 可怜的孩子,”一种截然不同语气,“被冻得这个样子!”

    "My poor child," she said in quite a different voice, "how cold you look!"

    youdao

  • “唷,那样温存!”一位女性嫣然一笑或者回眸传情

    "Say, some tenderness, that! " This is reference to a smile or a melting glance on the part of a female.

    youdao

  • 褒义:孩子眼镜了起来爸爸疼爱:“看上去真够有学问的。”

    The child picked up the spectacles and put them on. "Now you look as wise as an owl." Said his father affectionately.

    youdao

  • 动力带着铲起的东西转回来时,示范,“是不是,多么容易。”

    There you are - like a knife through butter, 'said the demonstrator as the powered shovel swung back with its load.

    youdao

  • 好的啊,母亲插话多好。吧,做,他不会弄疼你的。

    Such a nice man, put in the mother. Look how kind he is to you. Come on, do what he tells you to. He won't hurt you.

    youdao

  • 然后火车上那场戏里,告诉哈利,他拉文德在一起时所有的事就是腻腻歪歪亲亲抱抱,他:“证明嘴唇皲裂成啥样了!”

    And then on the train he tells Harry that all he and Lavender do is mess around and kiss and then he says I can prove it look at how chapped my lips are!

    youdao

  • 。”轻轻地顺着目光梳妆台旁边地板上看过去。

    "Look," she said softly, her eyes directing me to a spot on the floor beside the dresser.

    youdao

  • 歌剧爱好者带着一本乐谱看歌剧一样,这样他们可以了解剧情进展情况。

    I said look, it's just like opera lovers who go to an opera with a score in their hand so they can follow what's going on.

    youdao

  • 兰伯特我们已经让400位穿着白大褂女士米奇30

    Said Lambert, Look, we have 400 ladies in white smocks who have been painting Mickey for 30 years.

    youdao

  • 医生今天早晨还告诉迅速痊愈机会十分之九。

    Why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were ten to one!

    youdao

  • 记得,当初爷爷看着表情腼腆地笑着,又带有那么一点骄傲好像大家,“,这个礼物可是我买给我孙女的呢。”

    I still remembered my grandpa's face when he watched me playing with the toy. His smile was shy but proud, as if he was trying to tell everyone it was he who bought me that toy.

    youdao

  • 萨姆圣诞到了,妻子玛吉真的……,她爱……她什么都布置得很漂亮,而今年圣诞的确使人难受

    Sam: Look, It's Christmas. Maggie, my Wife, she really did... I mean. she loved she made everything beautiful. It's just tough this time of year.

    youdao

  • ,”凯瑟琳得意洋洋地大声压低了嗓门,“使他们不能结婚其实老婆。”

    "You see," cried Catherine triumphantly. She lowered her voice again. "It's really his wife that's keeping them apart."

    youdao

  • ,”凯瑟琳得意洋洋地大声压低了嗓门,“使他们不能结婚其实老婆。”

    "You see," cried Catherine triumphantly. She lowered her voice again. "It's really his wife that's keeping them apart."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定