结果抚触组新生儿安静、易入睡,且睡眠时间长;
Results In the touch group, the newborns were quiet, fell asleep easily and slept longer time;
尽管日本人睡眠时间少、通勤和工作时间长,但他们每天仍会在吃喝上花上近两个小时,因此日本在该项排名第三位,仅次于新西兰。
The Japanese, scrimping on sleep and burdened with long commutes and working hours, still manage to spend close to two hours a day eating and drinking, placing them third behind New Zealanders.
当志愿者睡的时间长时,将近一半的减去体重(1.4千克)来自脂肪,而对于那些睡眠不足6小时的志愿者,不到五分之一(0.6千克)来自脂肪。
Nearly half of that (1.4 kg) was from fat when the volunteers were sleeping long, but less than a fifth (0.6 kg) of the lost weight was from fat when they got less than six hours of sleep.
尽管日本人睡眠时间少、通勤和工作时间长,但他们每天仍会在吃喝上花上近两个小时,因此日本在该项排名第三位,仅次于新西兰。
The Japanese,scrimping on sleep and burdened with long commutes and working hours, still manage to spend close to two hours a day eating and drinking, placing them third behind New Zealanders。
那些选择上晚课的同学喜欢在学校夜晚喝酒狂欢,这种行为导致尽管睡觉时间长,但睡眠状态不安烦躁。
Those students who opted for later classes were likely to binge drink on school nights, and such behavior made for restless, although longer, sleep.
结果重叠综合征患者觉醒次数增加,入睡潜伏期缩短,睡眠呼吸暂停时间长,夜间低氧血症明显。
Results Overlap syndrome had increased number of WASO (wake after sleep onset), fallen asleep the incubation period shorten, sleep apnea time was long, and the nocturnal hypoxemia was obvious.
虽然数据显示了持续时间长的睡眠造成了高的死亡率,但是这项研究还是不能解释这种联系的产生和原因。
Although the data indicated the highest mortality rates with long-duration sleep, the study could not explain the causes or reasons for this association.
癌因性疲乏是乳腺癌辅助化疗患者最常见的副反应,持续时间长,不能通过休息和睡眠来缓解,严重影响了患者的生活质量。
Cancer -related fatigue (CRF) is one of the most common side effects of breast cancer patients receiving chemotherapy, can not be relieved by rest or sleep and impacts on quality of life badly.
睡眠质量差、疲惫不堪、体质差,这些都与上下班时间长有很大的关系,当然还有压力大也不例外。
Poor sleep quality, exhaustion, and low general health were linked most strongly with lengthy commutes, though stress was apparent as well.
通勤时间长会使压力增大,睡眠变差,社交活动减少。
People with a lengthy commute show an increased amount of stress, get worse sleep, and experience decreased social interaction.
睡到很晚,打盹儿时间长,或者晚上熬夜都说明你不喜欢规律睡眠,这会让你感觉时差颠倒。
Sleeping in really late, taking long naps, or ones that are late in the evening means you won't have an appetite for regular sleep and it will leave you feeling jet-lagged.
探究组阿普唑仑的平均剂量低于对照组,且不良反应少而轻,停药后睡眠改善持续时间长。
Compared with the control group, the mean dosage of alprazolam was smaller in the research group, side effects were fewer and milder and duration of sleep improvement longer after treatment.
探究组阿普唑仑的平均剂量低于对照组,且不良反应少而轻,停药后睡眠改善持续时间长。
Compared with the control group, the mean dosage of alprazolam was smaller in the research group, side effects were fewer and milder and duration of sleep improvement longer after treatment.
应用推荐