还有一些睡眠中心与非快闪睡眠(即不存在眼部的高速运动或睡梦)有关。
Others are linked to non-REM sleep, with no rapid eye movements or dreaming.
睡眠物质与大多数睡眠中心可能只是睡眠调节器,只是与睡眠的主要功效有关。
Sleep substances and most sleep centers are probably just modulators of sleep, only partly associated with any underlying benefits of sleep.
纽约睡眠中心的研究人员发现,大部分人在每天醒来的一两个小时内头脑最清醒。
New York sleep center study found that most people in the wake up one or two hours the most sober mind.
然而,有时候,睡眠中心也没有同时成功的将身体和大脑的内部器官功能都关闭。
Sometimes, however, the sleep center is unsuccessful in shutting down both the brain and the body at the same time.
没有任何证据进一步证明假想的睡眠物质不在于睡眠中心中,而是散布在整个大脑中。
Most of the evidence so far suggests that putative sleep substances are not confined to sleep centers, but are diffused throughout the brain.
如今,睡眠核心研究已经成为睡眠研究的主要领域。闹觉醒系统外有许多相互联系的睡眠中心。
They have become the focus of what is now one of the most prominent fields of research into sleep.
这是什么不:不只是静态的白噪声,并且对你的大脑的睡眠中心零影响假自然的声音又睡应用程序。
WHAT THIS is not: not just another sleep app with static white noise and fake natural sounds that has ZERO effect on your brain's sleep centers.
兼任英国睡眠协会会长和帕沃思睡眠中心顾问的约翰•肖森说:“这些吵闹声可阻止人胡思乱想。”
"These noises can stop intrusive thoughts, " John Shneerson, President of the British Sleep Society and consultant at Papworth Sleep Center in Britain.
方法回顾性总结香港大学附属根德夫人儿童医院睡眠中心999年月至00 年月的儿童OSAHS病例资料。
Methods The medical data of the OSAHS patients in the Sleep Center of the Duchess Kent Children′s Habilitation Institute from May 999 to May 00 were retrospectively reviewed.
科勒曼与他的合作伙伴——英格兰萨利睡眠中心的德克 詹 迪耶克说,比起老人平均睡眠7.5小时这个数字,年轻的实验对象们平均每天睡9小时。
Younger subjects slept for an average of 9 hours compared to 7.5 for older people, said Klerman and her colleague Derk-Jan Dijk of the Surrey Sleep Research Centre in England.
詹姆斯·怀亚特是拉什大学医疗中心的睡眠医生 ,他说:“睡觉前一个小时人们在做什么活动及这些活动能否预测第二天的结果。”
Dr James Wyatt, Sleep Clinician, Rush University medical Center: "What are the activities people are doing in that hour beforebefore bedtime, and do those those predict next-day consequences?
负责此项研究的美国疾病防控中心的流行病学家莱拉•麦克耐特-艾莉说:“我们并没有提出‘为什么你没有得到足够的休息或者睡眠?’ 这一问题。”
We didn't ask 'Why didn't you get enough rest or sleep?' said Lela McKnight-Eily, an epidemiologist for the Centers for Disease Control and Prevention who led the study.
美国内布拉斯加州大学医学中心的最新研究表明,这些惊人数量的咖啡因的摄入量与睡眠问题不无联系。
So much so that the total intake of caffeine appears to be related to sleep problems, according to a new study by the University of Nebraska Medical Center.
根据纽约的睡眠障碍中心的观点,在醒来后的一到两个小时,你的大脑是最为清醒的。
Your brain is most alert one to two hours after waking, according to the Sleep-Wake Disorders Centre in New York.
马里兰州贝塞斯达全国睡眠紊乱研究中心主任卡尔·e·亨特说,大多数人都没有给自己充分的舒缓时间。
According to Carl E. Hunt, director of the National Center on Sleep Disorders Research in Bethesda, Maryland, most people do not allow themselves sufficient deceleration2.
更好的消息,则来自芝加哥拉什大学医药中心的睡眠研究人员JamesWyatt,他发现早上少喝一点咖啡因,然后白天持续饮用很小剂量,这样就可以均匀地抵抗腺苷酸的摄入。
Better, says sleep researcher James Wyatt of Rush University Medical Center in Chicago, to consume a little caffeine in the morning and continue to take it in very small doses throughout the day.
根据国家睡眠障碍研究中心的数据,美国成年人中的百分之三十到四十在一年之内有过间歇性失眠经历,百分之十到十五患有长期失眠症状,神经过敏的人可是相当不少。
Ten to 15 percent report chronic symptoms. That’s a lot of irritablenerves.
同样地,令人印象深刻的研究证明被剥夺睡眠的年轻人中心脏病和血压会增加。
Equally impressive studies demonstrate rise in heart disease and blood pressure in young people who are sleep deprived.
从容享受与一个年长我13岁的,来自市中心的职业秘书的相处;也习惯了在少量的睡眠之后在黑暗中醒来。
I enjoyed the company of a downtown secretary who was 13 years my senior. I got used to waking up in darkness after a few hours' sleep.
“如果你尝试着去改变你的自然的机体节律,我们不能完美的适应那样,”南希—克罗博士——埃默里临床睡眠混乱中心的主管说。
"If you're trying to alter your natural body rhythm, we don't adjust perfectly to that," said Dr. Nancy Collop, director of Emory Clinic Sleep Disorders Center.
10月1日,星期三(心理中心)——根据专家所说,全美国几乎有60%的老人有睡眠方面的问题,不管是轻微的转辗反侧还是完全的失眠。
Wednesday, Oct 1 (Psych Central) — According to experts, nearly 60 percent of the nation's elderly have trouble sleeping, whether it's a lot of tossing and turning or outright bouts of insomnia.
14向专家寻求帮助:如果你睡眠没有规律,那你应该去睡眠研究中心寻求专家的帮助吃一些专业的药,罗斯建议说。
Seek a specialist. If you think you have a sleep disorder, seek out certified sleep centers and professionals certified in behavioral sleep medicine, Rose suggested.
他们还反映由于晚上在学校睡眠时间更长,因疲劳而到学校健康中心治疗的次数减少。
They also reported sleeping longer on school nights and making fewer tiredness-related visits to the school health center.
《世界报》的工作人员只见过这位缩减开支计划策划者的照片,但他们却在某个清晨接到一通打破睡眠的粗鲁电话:被动持股的时代宣告结束,主管已经偏离权利中心。
Until then, people at le Monde had only seen pictures of cost-killers; they got a rude wake-up call: gone is the era of passive shareholders and out-of-the-way board of directors.
护理中心的研究认为从另一个角度来看:睡眠不足可能预示着体重将增加。
But the nurses' study suggests that it can work in the other direction too: sleep loss may precipitate weight gain.
护理中心的研究认为从另一个角度来看:睡眠不足可能预示着体重将增加。
But the nurses' study suggests that it can work in the other direction too: sleep loss may precipitate weight gain.
应用推荐