格拉斯也是,像一座石膏圣像,着魔地、一心一意地撰写着哥哥西摩——他的文学理想——把他描绘得近乎完美。
And Glass in turn wrote obsessively, devotedly, as if of some plaster saint, about his elder brother Seymour, his Literary Ideal.
他禁不住着魔般地担忧将会发生的事情。
He couldn't help worrying obsessively about what would happen.
那些巫师动作一致地挥舞和转动着魔杖,许多方形彩纸像粉红色的小风筝一样飘在空中。
They were all waving and twiddling their wands in unison, and squares of colored paper were flying in every direction like little pink kites.
手上拿着魔术般地小道具,对于为不写信和舒服安逸找借口的人来说是不难的。
With the less magical implement at hand, it is not difficult for a man to search excuse for not writing letters and feel at ease.
他目瞪口呆地望着魔术师。
皇后:(严厉地指着魔镜说)你怎么才回来?。
Queen: (sternly pointing mirror say) how can you be back? ! !
两个女人在这名女子身体上方紧攥着双手,从上往下靠近女子的身体,然后一遍又一遍地重复,其他一些人继续对着这个显然“着魔”了的受害者咏唱咒语。
Two woman hold hands over her body, lowering them towards her before releasing again, as several others continue chanting at the apparently "possessed" victim.
手上拿着魔术般地小工具,对于为不写信和享受安逸找借口的人来说是不难的。
With the little magical implement at hand it is not difficult for a man to find excuse for not writing letters and feel at ease.
孩子睁大眼睛,惊奇地望着魔术师。
孩子睁大眼睛,惊奇地望着魔术师。
应用推荐