• 只手,嘲弄地咧嘴笑,而此时怒火中烧

    She put a hand on her hip, grinning derisively, while I seethed with rage.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • “好了 好了没关系喃喃地说左手轻轻地身旁 。

    "Hey, hey, it's okay, " he murmured softly, wrapping his left arm around my waist and pulling me to him.

    youdao

  • 记得第一次在酒吧外面着我的时候,她抱呼吸,她的头靠在的胸口上。

    I remember the first time she put her arms around me, outside a bar. I held my breath as she clasped her hands around my waist; then she rested her head against my chest.

    youdao

  • 踮起脚尖只够下巴就匆匆吻。

    I bent over and he stood on tiptoe to give me a peck on the chin.

    youdao

  • 真像那么回事似的。可不是每天早上都饭来张口。”,用手揽过

    'no seriously, you are. It's not every day I get breakfast cooked for me,' I said, and put my arms around her waist.

    youdao

  • 那位绅士这些的时候,声调清晰爽朗而热情胳膊一只勾

    The gentleman who said these words in a clear, bright, hospitable voice, had one of his arms round ADA's waist, and the other round mine.

    youdao

  • 看见母亲蒲公英,“所有这些杂草都挖掉猛地拉,把一朵连根拔起,“现在起,这座花园里只要玫瑰花儿。””

    I watched my mother bend down by one of the clumps. "I think I'm going to dig up all these weeds," she said, yanking a blossom up by its roots. "From now on, we'll have only roses in this garden."

    youdao

  • 不应该哈'先生礼拜三又有一狗,为了报答您的客气借给

    Shall I bend low and say: Sir, you spit upon me on last Wednesday, another time you called me dog, and for such politeness I am to lend you money.

    youdao

  • 面前只能一直,甚至都不敢抬头正面看一眼。

    My head was bowed the whole time that I was in his presence, as I couldn't look at him directly.

    youdao

  • 面前只能一直,甚至都不敢抬头正面看一眼。

    My head was bowed the whole time that I was in his presence, as I couldn't look at him directly.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定