那着慌的女孩胡乱地唱完了她的歌。
他妻子尖叫着慌作一团,但他眼睛都没眨一下。
His wife screamed and went to pieces. But he didn't bat an eyelash.
我闷着慌,不给自己一点事干,我都不知道如何活下去。
I am frowsty become flustered, do not give oneself a bit job dry, I do not know how subsist.
生活充溢着慌张和压力,大多紧张来自于对未来风险的恐惧。
Life is full of stress and tension, much of it arising from the fear of future danger.
打开MYMODOMAP,终于让着慌的心情舒展开来!
他努力保持镇静。他想,如果自己慌了神,员工们也会跟着慌乱起来。
He tried to stay calm, thinking that if he panicked, so would his staff.
有一次我还没有走到江边,突然看见几个走在前面的女人,尖叫着慌慌张张回头就跑,好像发生了什么事。
Once, as I headed toward the bank, some women in front of me suddenly screeched in panic, turned, and ran - something, it would seem, had happened.
有一次我还没有走到江边,突然看见几个走在前面的女人,尖叫着慌慌张张回头就跑,好像发生了什么事。
Once, as I headed toward the bank, some women in front of me suddenly screeched in panic, turned, and ran - something, it would seem, had happened.
应用推荐