神为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。
Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
如经上所记,神为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
林前2:9“上帝为爱他的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。”
Heaven: what no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has conceived. Cor 2:9.
林前2:9“上帝为爱他的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。”
Heaven: what no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has conceived. Cor 2:9.
应用推荐