深层的,恢复性的眼球快速运动(REM)睡眠,也就是与做梦相关的那种睡眠,似乎能刺激大脑中用于学习的那些部分。
Deep, restorative REM sleep, the kind associated with dreaming, seems to stimulate regions of the brain used in learning.
研究小组发现,运动降低了约8%的快速眼球运动移动速度,阻碍其发挥捕捉新的视觉信息的能力。
The team found that exercise reduced the speed of rapid eye movements by about 8%, preventing their ability to capture new visual information.
然后,在快速眼动睡眠(多数梦产生时的快速眼球运动时期)中,它将唤起一些有关系的旧记忆,并将其糅合起来。
Then, in REM sleep (the rapid eye movement period when most dreaming occurs), it calls up bits of older memories that are somehow related, and melds them together.
经过一段时间电活动的再次增加,是伴随快速眼球运动和深的放宽,您的肌肉。
After a time the electrical activity again increases and is accompanied by rapid eye movements and deep relaxation of your muscles.
实验已被证明与快速眼球运动睡眠时段(REM)(即有梦睡眠时段)被打乱有关。
In experiments, it has been shown to occur with disruption of rapid eye movement (REM), or dream sleep.
这种迅速的眼球运动持续约8 ~15分钟,这一阶段睡眠被称之为快速眼动(REM)睡眠。
This period of rapid eye movement lasts for some 8 to 15 minutes and is called REM sleep.
例如,高度活跃的眼球快速转动时的睡眠可能会引发机器人高频率运动,看起来就像要飞起来似的。
For example, high-activity REM10 sleep could trigger the robot to move as though it was flying.
例如,高度活跃的眼球快速转动时的睡眠可能会引发机器人高频率运动,看起来就像要飞起来似的。
For example, high-activity REM10 sleep could trigger the robot to move as though it was flying.
应用推荐