因此,这位53岁的高管完全有资格给眼下焦头烂额的欧元区邻居们以及更远一些的、停滞不前的西方大国们一点建议。
And that has put the 53-year-old executive in the position of offering some guidance to neighbors in the much-troubled Eurozone as well as to stagnating Western powers farther abroad.
高盛在发给客户的一份报告中表示,该行认为眼下的能源危机或许正在走向顶点,因供应增速不足的问题正变得更加明显。
'We believe that the current energy crisis may be coming to a head, as a lack of adequate supply growth is becoming apparent,' Goldman Sachs said in a note to clients.
她补充表示:“通常使用的为留住高管支付巨额薪酬的理由,在眼下这个就业市场上已经说不通了。”
"The often-used argument for paying large compensation packages to retain executives doesn't hold water in this job market," she added.
眼下许多人的薪金比以往高;他们愿意花费一点钱用在上下班路上。
Nowadays, many people are earning higher salaries than in the past and they are willing to spend a little of this money on getting to and from their place of work.
眼下许多人的薪金比以往高;他们愿意花费一点钱用在上下班路上。
Nowadays, many people are earning higher salaries than in the past and they are willing to spend a little of this money on getting to and from their place of work.
应用推荐