而暑假将要结束的现在,英国经济昏沉之后的一场真正复苏看起来不远了。
Now a genuine revival in Britain’s swooning economy does look in sight.
还未从网络泡沫破灭中真正复苏过来的Sun要寻求买家已经不是什么秘密了。
It was no secret that Sun, which never really recovered from the dotcom crash, had been searching for a buyer.
他们未能承担一系列的重建计划:当前援救的一揽子计划减少了希腊的债务,但是对于给予它真正复苏的机会还远远不够。
They have failed to undertake a serious restructuring: the current rescue package reduces Greece’s debt, but not by enough to give it a genuine chance of recovery (see article).
实际上,自上世纪90年代两德统一引发的消费热潮结束以来,家庭消费状况从未真正复苏过。在过去十年的大部分时间内,德国的消费水平一直落后于美国。
In fact, households never really recovered from the reunification - induced boom of the early 1990s, with spending lagging behind the us for much of the decade.
他们没有进行一次真正的重组:现今的营救计划能减少希腊的债务,但是不足以给希腊一个真正的复苏机会。
They have failed to undertake a serious restructuring: the current rescue package reduces Greece's debt, but not by enough to give it a genuine chance of recovery.
不过,只有当复苏遭遇不顺利时,全面的通货紧缩才会成为真正让人担忧的事。
But it is only if the recovery stumbles that outright deflation becomes a real concern.
我之所以这么问,是因为我坚信,过去几年间,美国国内的经济状况从来就没有在真正意义上复苏过。
I ask because I firmly believe that our domestic economy never truly rebounded in a meaningful fashion over the last few years.
这样,美国的状况以及美国复苏的真正力道还不好判断。
That leaves the United States, and the real strength of the U.S. recovery is still very difficult to judge.
真正令人疑惑的是,为了让赤字紧缩,财政部预计今年年末经济将会逐渐复苏,2011年经济将实现3.5%的增长。
What is really galling is that, in order to make the deficit shrink, the Treasury assumes that the economy will start growing again at the end of this year and expand by 3.5% in 2011.
真正的复苏仍然很遥远。
关于如何控制金融危机和经济衰退以及谁最有能力延续真正经济复苏的赞成声和反对声此起彼伏。
There will be claims and counter-claims about how the financial crisis and recession were handled, and who is most capable of ensuring a real recovery.
缺乏政策上的退路则是真正制约经济复苏的因素。
如果哈马斯可以真正停止袭击,那么当前真正意义上的停火将让选民看到以色列威慑力的成功复苏。
A truce now, if Hamas really did stop its fire, could be presented to voters as the successful rehabilitation of Israeli deterrence.
真正的复苏是在消费者花钱的时候。
如果某个民粹主义者赢得意大利大选、强制退出欧元区并对外国投资者违约,难道他们不是至少有可能刺激真正的经济复苏?
If a populist were to win the Italian election, force a euro exit and default on foreign investors, is it not at least possible they would spur a genuine economic recovery?
所有人都同意,真正有意义的复苏只有在信贷渠道再度畅通才有希望。
All agree that there will be no meaningful recovery until the credit markets are unclogged.
小前教授说,韩国经济的复苏是因为“顺从于美国的霸权”和暂时摆脱了货币投机商,而并非什么真正的根本性复苏。
Professor Ohmae said Korea's recovery was due to "obedience to US hegemony" and reprieve from currency speculators rather than any real fundamental recovery.
加拿大和中国为20国集团集体努力促进真正的全球经济复苏作出了有力的贡献。
And both Canada and China have been strong contributors to the collective efforts of the G20 to foster a genuine, global recovery.
经济开始复苏就像开拍一部新电影:在真正去看电影并互相谈论它之前,没有人知道人们会对它做出什么样的反应。
Starting an economic recovery is like launching a new movie: nobody knows how people will react to it until people actually get to see it and talk about it among themselves.
这个新兴市场在真正最需要的领域注入了经济复苏的活力。
This emerging market is adding momentum to the economic recovery in exactly the area where it's most needed.
如何才能让人才真正觉得您的公司是当仁不让的最佳雇主,或者受尊敬企业;尤其是在中国经济引领全球复苏的时刻?
Why should people believe that you're the most admired hirer for them to work for, while Chinese economy is leading the global recovery?
其间比赛中的另一个进球者约翰特里认为这是切尔西真正的复苏。
Meanwhile John Terry, another scorer in the 4-1 win rates the comeback very highly indeed.
全面的复苏还没有真正确立。
The government warned, however, that a full-fledged recovery is not firmly established.
全面的复苏还没有真正确立。
The government warned, however, that a full-fledged recovery is not firmly established.
应用推荐