约三分之一的人表示,假新闻的问题在于通过社交媒体“曲解或夸大真实新闻”。
About a third say the problem of fake news lies in "misinterpretation or exaggeration of actual news" via social media.
一家伊朗国家新闻机构把该消息当做真实新闻来报道,顿时成为国际笑柄。
An Iranian state news agency covered this as real news. The news agency immediately became an international laughing stock.
记者:你是否担心一些引起轰动的事件会遮蔽了那些关于重要秘密攻击的真实新闻?
Reporter: do you worry that some of the sensational events here overshadow the real news on some kind of important crypto attack?
总体而言,大众传播的蓬勃发展,尤其是新媒体应铺平道路的假、不真实新闻的发生,当以两方面考虑。
Overall, the prosperous development of mass communication, especially the new media should pave way to the occurrence of fake or inauthentic news, when taking the two reasons into considerations.
他们有时无法识别网络上的虚假信息,无法判断网络信息来源的可靠性,或者不能分辨真实和虚假的新闻故事。
They are sometimes unable to recognize false information on the Internet, judge the reliability of online information sources, or tell real news stories from fake ones.
当我们在网上读到一则新闻时,我们最好在发送给别人之前确认一下它的真实性。
When we read a piece of news online, we'd better make sure it's before sending it to others.
他们经常炒作新闻故事:美化富人和名人的生活,而牺牲了真实的新闻故事,如战争和饥荒。
They often sensationalise news stories, glamorizing the lives of the rich and the famous at the expense of real news stories such as war and famine.
如今,我们依靠新闻获取信息,但我们却不确定新闻的真实性。
Nowadays, we rely on news for information, but we are uncertain about the truth of the news.
我们在互联网上相信或传播一些不真实的新闻是错误的。
It's wrong of us to believe or spread some untrue news on the Internet.
一项针对中学生的研究表明,超过80%的中学生分辨不出真实故事和看起来像新闻的广告之间有什么区别。
One study that was done on middle school students showed that more than 80 percent of them couldn't tell the difference between real stories and ads that looked like news.
假新闻网站经常使用听起来与真正报纸相似的网址,但并没有很多关于其他话题的真实故事。
Fake news websites often use addresses that sound like real newspapers, but don't have many real stories about other topics.
后来,当这些主流新闻获知当时真实情况的时候,发现很多之前的报道都是错误或误导读者的。
Later, when the mainstream news picked up on what was going on, they were often wrong or misleading in what they reported.
因此,虽然一些参与这次伯明翰科学城市新闻调查的英国人对于什么是真实的什么是虚构的有着离奇的想法,但他们并不一定就是完全不可理喻。
So although a number of the Britons surveyed by Birmingham Science City have fanciful beliefs about what is real and what is fiction, they aren't necessarily completely out of touch.
维护新闻的真实性,这不仅是新闻从业人员最基本的职业道德,也是新闻媒体必须承担的社会责任。
Therefore, news report must be based on truth.Safeguarding the truth of news is not only the press workers' occupational responsibility, but also the mass media's social responsibility.
如若有意评论新闻(包括纸质和在线),请注明城市和真实姓名。
If you want to comment in The news-both in print and online-you'll have to give us your real name and hometown.
又或者,苹果公司终于后知后觉地认识到,胁迫那些粉丝网站删除相关报道不过是欲盖弥彰地间接承认了那些消息的真实性,从而导致消息迅速地向其他新闻渠道扩散。
Or perhaps Apple has belatedly realized that strong-arming fan sites into removing their reports only serves to confirm those reports, which quickly spread to other news outlets.
在2011年,我们都能从不听细琐、尖叫的花边消息,转而关注象以上这些更真实的人的新闻中受益——这样,我们可以有点像他们。
In 2011 we could all benefit from turning off the tinny, shrill newszak and hearing more real news about people like this – so we can resolve to be a little more like them.
和电影或娱乐节目不同,新闻是真实的。
我们知道,真实是新闻的生命,失去了真实性,新闻便失去了灵魂。
We all know that truth is the life of news, without which, news will lose its soul.
若这个消息真实,便会成为爆炸性新闻,而令人唯一意外的便是日本没有宣传它。
If true, this is alarming news, and the only surprise is that Japan has not publicised it.
新闻文章下面引用的来源来给出文章的真实性。
Sources are cited below the news article to give the piece authenticity.
我们评估所有的新闻报道,测试他们的真实性。
维护新闻的真实性,这不仅是新闻从业人员最基本的职业道德,也是新闻媒体必须承担的社会责任。
Safeguarding the truth of news is not only the press workers' occupational responsibility, but also the mass media's social responsibility.
这些人只不过是他们从报纸的新闻中塑造出来的一个又一个缺乏真实性的人物模型。
He has never met these people in real life-they are lay figures modelled on what he gets from newspapers.
在我们调查的每一个新闻事件的后面跟着出版原始的信息资料是一种途径,通过它我们向公众展示我们的新闻事件是真实的。
Publishing the original source material behind each of our stories is the way in which we show the public that our story is authentic.
按照该公司新闻稿的说法,据期该系统能令学员在虚拟环境中实际跑动从而激发真实感。
According to a company news release, the system is supposed to boost realism by allowing trainees to actually move around in the virtual environment.
按照该公司新闻稿的说法,据期该系统能令学员在虚拟环境中实际跑动从而激发真实感。
According to a company news release, the system is supposed to boost realism by allowing trainees to actually move around in the virtual environment.
应用推荐