我真不敢想象我毕业后会怎样。
真不敢想象戴安娜这个样子!
我真不敢想象他有八个女友。
史考特:真不敢想象!
史考特:真不敢想象!好怪喔!那你到底想喝点什么呢?
SCOTT: I can't imagine that. It sounds strange. Anyway, what would you like as a drink?
假如持续这么下去,真不敢想象中汉文化当前要怎样传承。
Should this trend be allowed to continue, one can hardly imagine that the Chinese culture can still be passed down.
我的第一场比赛是对切尔西,电视都有转播。真不敢想象。
My debut against Chelsea was live on TV and the nerves before that game were unbelievable.
若不是空气中散发着些许的咸潮气息,真不敢想象我已经置身在海的身旁。
If it were not circulated in the air a little of the salt tide in the atmosphere, I really can not imagine I've been sitting in the sea side.
当然了!!真不敢想象,仅仅为了逃避警察的追捕,他就做出这么不计后果的事。
I sure did! ! ! I can't imagine doing something that rash just to escape the police.
如果维珍能够从这类方案中赢利,我们真不敢想象其对手们的相似产品的定价有多离谱了。
And if Virgin can make money with a plan like this, the mind boggles at just how overpriced the similar offerings from its rivals must really be.
尽管我们周一去的时候还下着小雨,但是仍然有好多人在展馆前排队,真不敢想象刚开幕那段时间的周末是怎么样个景象!
We went on a drizzly Monday and there was still massive queues for almost all the pavilions, can't imagine how messy the first few weekends must have been!
此时的小艇也彷佛失去了控制,觉患上正在掉向1个万丈深渊,呼呼的风声在耳边响着,我真不敢想象小艇会把咱们带到哪儿去。
At this time of boats also seemed to lose the control, the feeling is off to a unfathomable abyss, the howl of wind in their ears rang, I can't imagine boats will led us to do.
此时的小艇也彷佛失去了控制,觉患上正在掉向1个万丈深渊,呼呼的风声在耳边响着,我真不敢想象小艇会把咱们带到哪儿去。
At this time of boats also seemed to lose the control, the feeling is off to a unfathomable abyss, the howl of wind in their ears rang, I can't imagine boats will led us to do.
应用推荐