如果任何一个肤色或种族的孩子在学校表现不好,在我们看来,知晓这是否是因为他或她的智商低还是其他因素是非常重要的。
If a child of any color or group is doing poorly in school it seems to us very important to know whether it is because he or she is of low intelligence, or whether some other factor is the cause.
看来还是值得一试的,所以他开始煞有其事地呻吟起来。
It seemed well worth while to chance it, so he fell to groaning with considerable spirit.
在他看来,这项技术虽然不完善,但在教育环境中还是有一席之地的。
In his view, the technology—though imperfect—has a place in educational settings.
在他看来,这项技术虽然不完善,但在教育环境中还是有一席之地的。
In his view, the technology—though imperfect —has a place in educational settings.
在我看来,如果你不把这部电影太当真,它还是很有趣的。
In my opinion, if you don't take the movie too seriously, it is fun to watch.
在作者看来,外国人是提高你英语口语的“机会”;每当你见到外国人,不论美国人还是英国人,你应该和他或她练习说英语。
In the writer's opinion, foreigners are an "opportunity" to improve your oral English; whenever you see a foreigner, American or English, you should practise speaking English with him or her.
衣不如新,人不如旧,依我看来,你还是回去好些。
You know, new clothes are best, and so are old acquaintances. I think, you'd better go back.
在我看来,经过更为缜密的考虑之后,另一次谈话还是必要的。
It also seems to me another, more carefully thought out, conversation is in order.
但在我看来,增加内存还是比其他的办法性价比更高。
But adding memory still gives you more bang for the buck than any other, in my view.
在我看来,无论从身体上还是从精神上你都是一个巨人。
并且这样看来,太空时代还是取得了巨大的成功。
And viewed this way, the Space Age has been a roaring success.
因此可以理解,虽然生物技术的狂热爱好者还是少数,但看来这种状况正在改变。
Understandably, therefore, those biotechnology hobbyists who now exist are few in number. But that looks set to change.
在法国,她差一点就同意军事行动了,看来还是没有达成共识。
But in France she stopped short of endorsing military action, and a consensus seemed far off.
越狱团队的秘密看来现在还是安全的。
即使在德国,现在看来营救计划还是有希望得到议会的批准的。
Even in Germany, parliamentary approval of the rescue package now seems likely.
在我看来是中央处理器还是一样的。
It's still the same central processing unit, or so it seems to me.
看来你还是困惑。
事后看来是如此的明显,但是索尼还是彻底地错过了 这个机会。
With hindsight it looks so obvious, but Sony missed it completely.
而现在看来,很多人还是选择了放弃。
这样看来还是虚拟的世界更可爱一些。
看来在船上过的那些艰苦的日子还是值得的。
尽管从大体上看来,在某些方面,人类的进化是完全随机的还是可预见的根本就不重要。
In some ways, though, it does not matter whether humanity's evolution was entirely random or was predictable in its general form.
这样看来,朱利安·阿桑奇还是不是等闲之辈啊。
在许多招聘者以及研究生院看来,精英学校的文凭还是更有吸引力的。
A diploma from an elite school can look better to many recruiters and graduate schools, as well.
在许多招聘者以及研究生院看来,精英学校的文凭还是更有吸引力的。
A diploma from an elite school can look better to many recruiters and graduate schools, as well.
应用推荐