在我看来,美国应该在接下来的几十年内在再建50至100座核反应堆,每个反应堆的发电能力应达到1,000兆瓦。
In my view, the U.S. should build at least 50 and as many as 100 additional nuclear units over the next few decades, at roughly 1, 000 megawatts per reactor.
在我看来,汉字演变,由繁至简是一种必然,但并不意味着是那些所谓精英们的闭门造车。
In my opinion, the development of the characters from complex to simple is inevitable, but it does not mean that so-called elites make cars behind the closed door.
尽管如此,如果看到这家公司的Ebitda利润在20多却收缩至十好几,百度仍不失为一家好公司,尽管估值可能下降但实际看来值得购买。
Still, if the company is seeing Ebitda margins in the 20s and that shrinks to the high teens, it's still a good company and maybe valuations will come down and Baidu will actually look worth buying.
美国银行美林(Bankof America MerrillLynch)的经济学家们上周也将2季度美国经济增长率预测值调低至了2%,并警告称接踵而至的“黯淡”数据看来不太可能戛然而止。
Economists at Bank of America Merrill Lynch last week cut their second-quarter growth forecast to 2%, warning that a run of "dreary" data doesn't seem likely to end suddenly.
地势低洼的巴东看来易受海啸袭击,当地居民已受过训练,一旦警报响起,他们就会按指定路线撤离至地势较高处。
Low-lying Padang is seen as vulnerable to a tsunami and its residents have been trained to flee to higher ground along designated routes when an alert is sounded.
不过,你的女儿只有15岁;在埃德隆德看来,“最佳适婚年龄”是25岁至44岁。
However, your daughter is only 15; for Edlund, "prime marriageable age" is 25-44.
在雇员们看来,董事长谢家华对公司的成功居功至伟。
Chief Executive Tony Hsieh credits much of the company's success to its employees.
在拉兹看来,以色列战机的轰炸将是得不偿失,顶多能使伊朗的核计划迟滞一至二年,然而不可避免地会遭到伊朗的报复性打击。
By Israel’s reckoning, Iran will have the know-how to make nuclear weapons within months and, thereafter, could build atomic bombs within a year.
结果显示,“1880”这个年份出现在书中的频率在1832年达到顶峰然后跌落至一半水平,这在研究人员看来是个重要的临界点,而与之参考的“1975”年只用了十年就达到了最高点临界水平。
It took 32 years for mentions of 1880 to peak and then fall by half, a mark considered crucial by the researchers, compared with a 10-year span for references to 1975.
他还说,在公司看来,如果利用溶剂处理技术的话,即使油价在30美元至40美元一桶也很划算,这个价位接近1990年代和21世纪前几年的水平(扣除通货膨胀的因素后)。
Smith says that with the solvent process, oil sands are still economical even if oil is $30 to $40 per barrel, close to what it was in the 1990s and early 2000s (in inflation-adjusted dollars).
这波跌势在几周前就有了讯号,市场似乎在照章办事--回落至一道广泛关注的水准--在一些分析师看来,似乎就像是精心安排过。
The slide had been telegraphed for weeks and the market's by-the-book performance -- pulling back to a widely followed level -- seems too well choreographed for some analysts.
在我看来,美国应该在接下来的几十年内在再建50至100座核反应堆,每个反应堆的发电能力应达到1,000兆瓦。
In my view, the U. S. should build at least 50 and as many as 100 additional nuclear units over the next few decades, at roughly 1,000 megawatts per reactor.
在王夫之看来,实现了至善、把握了至真的圣人人格境界及其社会效用的实现是美的重要来源。
The forming of ideal personality and realization of its social utility are the important sources of beauty.
澳元正在平价上方,且看来非常有可能涨至1.0200上方。
The Aussie dollar is above parity, and will start to look extremely interesting above 1.0200.
对于HSI来说,22000是一个强支撑位,但是在我看来,道指可能最终会跌至10600-10700,因此目前还不是中期转折底部。
For HSI, 22000 is a strong support point. However, in my opinion, Dow index may drop to 10600-10700 finally, so it is still not a mid-turn bottom.
看来太有高功率,高电压等离子加速器可投入使用传输电流,或什至产生的死线',或者干脆给了等离子枪。
It seems too that there is a high-powered, high-voltage plasma accelerator which may be put to use to transmit electric current, or even to produce a 'death-ray', or quite simply to feed a plasma gun.
研究看来至少会持续至2002年。
至到今天英格兰的北方任何南方人之间还存在着一定的文化差异,这种差异虽不像萨克逊与丹麦人之间那样明显,但是到现在看来还是有其根源的。
There remains to this day a certain cultural divide between northerners and southerners in England, which while not consciously "Saxon" versus "Dane", may have its origins in this time.
船长说天气“耍小脾气”,可就波浪高达6至18英尺这点看来,我该把这“耍小脾气”叫做风暴了。
The captain's " little blow up", in so much as the waves were from 6 to 18 feet high, was what I'd have called a storm.
从以上看来,我们能了解火山灰的影响可能远至俄国中心地区,甚至可能会影响接下来几天的外出旅行,但是专家们目前还不能给出火山灰蔓延将所持续的时间。
From these we can see that the spread of the ash may reach as far as central Russia and could impact travel for days to come, but guessing the longevity of the ash is a mystery even to the experts.
从以上看来,我们能了解火山灰的影响可能远至俄国中心地区,甚至可能会影响接下来几天的外出旅行,但是专家们目前还不能给出火山灰蔓延将所持续的时间。
From these we can see that the spread of the ash may reach as far as central Russia and could impact travel for days to come, but guessing the longevity of the ash is a mystery even to the experts.
应用推荐