我们感谢祢,并在盼望中欢喜快乐。
盼望中的礼物固然可喜,而意外的礼物更使人喜出望外。
Expected gifts are a pleasure to receive, but unexpected remembrances are an even greater joy.
一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的。
One Body and one Spirit, even as also you were called in one hope of your calling.
罗八24因为我们是在盼望中得救的;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的?
Rom. 8:24 for we were saved in hope. But a hope that is seen is not hope, for who hopes for what he sees?
一个人的路程有些孤单,一个人无法停止的想念有些无奈,一个人生活在回忆和盼望中更是无法言喻。
A person's journey some lonely, a person can not stop the miss some frustration, a person living in the memories and hope that more can not be untold.
我现在盼望尽快回到工作中。
I now look forward to going back to work as soon as possible.
所有的孩子们都盼望能见到马戏团中的小丑。
All the children looked forward to seeing the clown of the circus.
我盼望你会写下在活出目的导向的人生中,你灵命旅程的每个从阶段。
I hope you will write about the stages of your spiritual journey in living a purpose-driven life.
我们从不想迟到,不想浪费时间,我们总是盯着闹钟看,以确定是否有足够的时间,并且我们经常盼望在一天中能有更多的时间。
We never want to be late anywhere, we don't want to waste time, we are always looking at the clock to see if we have enough of it, and we often wish we had more hours in the day.
我们从不想迟到,不想浪费时间,我们总是盯着闹钟看,以确定是否有足够的时间,并且我们经常盼望在一天中能有更多的时间。
We never want to be late anywhere, we don’t want to waste time, we are always looking at the clock to see if we have enough of it, and we often wish we had more hours in the day.
实际上,我总害怕去探访他,在拜访中还常常倒数着时间盼望回家的那一刻。
In fact, I used to dread the visits to see him and count the hours until I could go home again.
不幸的是,许多人止步于做梦、盼望和等待中。
Unfortunately, many people stop there. They just simply make wishes, hope and wait.
我们盼望这人类和老虎会肩并肩地生活在和平中的一天。
We look forward to the day when Tiger and human may live side by side in peace.
在试炼中,求袮保守我们的心以便能专注于那盼望的到来。
In the midst of trial, keep our hearts focused on the hope to come.
我盼望一生中至少有一次去访问巴黎。
唯有在信心滋润下的盼望,才能够在试炼和苦难中成为有生命力的盼望。
Only a hope that is nourished by faith can come alive during the time of trials and suffering.
我很了解你在阅历你人生中很困难的一个时代,我也很真挚地盼望你能找到一种对你、和你的孩子都好的方法来渡过。
I understand that you are going through a difficult time in your personal life, and I sincerely hope that you will find a way to deal with it that is the best for you and your children.
天地的主已进入我们的生命里,进入我们的不幸中,进入我们的苦难里,为我们带来盼望。
The Lord of heaven and earth has come into our lives, our misery, and our suffering to offer hope.
在他的发言人吉姆·肯尼迪公布的一份声明中,克林顿说:“我很高兴能回家,并盼望能在下个月左右回到工作中。”
"I" m glad to be home and look forward to getting back to work within the next month or so, "Clinton said in a statement issued by his spokesman, Jim Kennedy."
我还盼望着总有那么一天,我可以从污泥中拔出我的身子,我要乘雷飞上天空。
I'm looking forward to a day when I can extricate myself from the mire and fly to the skies by taking advantages of a thunder-storm.
热切盼望能通过自己的努力为贵公司做出贡献,并期望在公司的领导下,能够为我所热爱的这项事业添砖加瓦,并且在工作和实践中与公司一起不断磨练和提高自己。
I'm warmly looking forward to contribute to your company by my effort, and I hope that I can optimize my enterprise which I love under the leadership of the company.
热切盼望能通过自己的努力为贵公司做出贡献,并期望在公司的领导下,能够为我所热爱的这项事业添砖加瓦,并且在工作和实践中与公司一起不断磨练和提高自己。
I'm warmly looking forward to contribute to your company by my effort, and I hope that I can optimize my enterprise which I love under the leadership of the company.
应用推荐