我们应该更常一点相聚在一起吃午饭。
战争过后,一家人又相聚了。
友谊让我们相聚在一起。
这一新的世界将在很大程度上取决于人类的创造力,而创造力在人们面对面相聚在一起的地方蓬勃发展。
The new world will largely depend on human creativity, and creativity flourishes where people come together face-to-face.
去年春天,在一个寒冷的日子里,几十名基于手机和平板电脑的儿童应用程序开发者相聚在加利福尼亚州蒙特雷(Monterey,California)的一个古老海滩度假胜地,展示他们的游戏。
On a chilly day last spring, a few dozen developers of children's apps for phones and tablets gathered at an old beach resort in Monterey, California, to show off their games.
在中秋节,家人或好友们相聚在一起,在室外摆上月饼,边赏月边谈论生活。
On the Mid-Autumn Festival, all family members or friends meet outside, putting food on tables and looking up at the sky while talking about life.
但偶尔与他们相聚时,他还是很高兴能有机会跟新“朋友”一起玩。
But on the few occasions when he has been able to meet up with them, he was delighted with the opportunity to play with his new 'friends'.
最重要的是,我喜欢家人相聚的时光—吃着圣诞节饼干,一起唱圣诞颂歌,相互八卦,开怀大笑。
Most of all, I love getting together with my family — eating Christmas cookies, singing Christmas carols together, gossiping and laughing at each other.
来自不同国家的人们相聚在一个环境下,通过分享彼此的看法来互相了解。
Folks from different countries come together in one environment and come to understand each other through sharing ideas.
在这特殊的日子,向你致以新年的祝福,希望不久我们能相聚在一起。
On this special day I send you New Year‘s greetings and hope that some day soon we shall be together.
他们像一个团体一样相聚来探讨改进他们方法和实践的方法。
They come together as a community to find ways to improve their method and practice.
我们相聚在这里是因为我们欠世界上每一个人一个机会来实现他们的命运。
We are here because we owe every human being in the world an opportunity and a chance to fulfill their destiny.
这样的相聚一直都是每年我最喜欢的活动。
This gathering is always one of my favorite events of the year.
假期永远都是特别的,因为这个时候我们就有机会和我们的朋友和家人相聚在一起了。
The holidays are special because of the opportunities we get to connect or reconnect with friends and family.
闺密评价戴妃:“她是一个忙碌的女人,但是还是会抽空和我们在咖啡厅相聚,甚至还会邀请我们去她下榻的皇宫做客。”
She was a very busy lady, but she took time to meet up in a coffee shop a couple of times and she also invited me to tea at Kensington Palace.
尽管本周我们在欢腾中相聚,还可以用相机一直拍摄,但首次聚会却是秘密而低调的,规模也非常小。
Whereas we met this week in jubilation, with our cameras on throughout, that first meeting was private, small and low-key.
如果不够,那我们必须再次相聚,一起向馈赠者伸出手臂。
And if it suffices not, then again must we come together and together stretch our hands unto the giver.
群聚就是相同行业的企业紧挨着相聚在一起的现象。
Clustering is the phenomenon whereby firms from the same industry gather together in close proximity.
几天后,我们愉快地分手了,我不知道这竟然是我们最后一次相聚。
Several days later, we parted happily. I never thought this would be the last time that we met.
在瑞士的达沃斯年会上,全球的权威人士相聚一堂讨论世界事务,这份报告正好在该年会召开期间发布。
That will be in the midst of the annual jamboree at Davos in Switzerland, where global bigwigs gather to chew over world affairs.
有机会来到著名学府早稻田大学,同青年朋友和老师们相聚一堂,我感到十分高兴。
I am pleased to have the opportunity to come to Waseda to meet young friends and teachers of this renowned university.
家人总会在一起吃饭,这也是家庭相聚的重要部分。
Eating together, at least for some meals, is an important part of most family's togetherness.
我们曾在(哥伦比亚西部城市)卡利一起度过近两个月,又在布宜诺期艾利斯相遇相聚了两个月。
We spent close to two months together in Cali, and we met up again in Buenos Aires for two more months.
而我最喜欢的,是与家人相聚——吃圣诞点心,一起唱圣诞颂歌,彼此畅谈欢笑。
Most of all, I love getting together with my family -eating Christmas cookies, singing Christmas carols together, gossiping and laughing at each other.
此外,教室后面那堵白墙当天还见证了他们所有人的相聚,即使只有短短一瞬间。
Moreover, on that day the white wall at the back of the classroom was the witness of them all, coming together, even if for a single moment only.
此外,教室后面那堵白墙当天还见证了他们所有人的相聚,即使只有短短一瞬间。
Moreover, on that day the white wall at the back of the classroom was the witness of them all, coming together, even if for a single moment only.
应用推荐