我们去一些学校,但我们不在相同的班级。
威曼教授表示,在这些教学活动的试验之前,两个班级的考试成绩大相同。
Professor Wieman says before the experiment with these and other activities, test scores for both classes were the same.
威曼:“我们收集到的大量细致数据显示,这两个班级此前的情况大致相同。”
CARL WIEMAN: "There was a great deal of careful data collected showing how identical the two sections, these two large sections of the class were beforehand."
所以如果你在40年前走进一个班级,并把它与如今的班级相比较,你可以马上感觉到相同的机制。
So if you were to walk into a class 40 years ago and compare it to a class today, you would instantly sense the same dynamic.
事实上,不是所有的老师都有相同的训练和专业技术。并且应该基于谁最适合各自的班级来决定谁更好。
In reality, not all teachers will have the same training and know-how, and decisions should be made based on who is the best fit for each class.
在这里我所遇到的最大的问题就是,同一个班级中,学生的英语水平各不相同。
The most difficult problem is that the students of the same class have different levels of English.
所有年级、专业的考试均在相同的考试时间表上,请仔细阅读每个时间段的信息,找到自己对应的年级、班级。
Please notice that all levels' exams have been scheduled on the same timetable. Read carefully between each time slot to find your level.
所有年级、专业的考试均在相同的考试时间表上,请仔细阅读每个时间段的信息,找到自己对应的年级、班级。
Please notice that all levels' exams have been scheduled on the same timetable. Read carefully between each time slot to find your level.
应用推荐