然后它们在“公平合理”的标准下对专利技术的核心部分进行相互许可或互换。
They then license or swap the patents “essential” to this standard under “fair and reasonable” conditions.
生物的共同进化行为也许可以用一个更好的术语来描述——共同学习,或者共同传授也行,因为共同进化的各方在相互学习的同时也在相互传授。
Colearning might be a better term for what coevolving creatures do. Coteaching also works, for the participants in coevolution are both learning and teaching each other at the same time.
欧斯理法官先生否决了三个相互联系的申请,这些申请要求司法部门重新审理对大约240名居民过期的规划许可证不予承认的决定。
Mr Justice Ouseley turned down the three linked applications for judicial review of the decision to refuse belated planning permission for the residents, who are thought to number around 240.
本协议的修改只能通过被许可方和许可方之间的相互书面协议作出决定。
Amendments to this agreement can only be decided by mutual written agreement between the Licensee and the Licensor.
复杂的软件包要耗费数百万美元的许可使用费,需要为客户订制,并与许多其它信息系统相互集成后才能使用。
Complex software packages cost millions of dollars to license. They need to be customised and integrated with a host of other information systems.
根据湄公河委员会的规定,这四个邻国在湄公河沿岸工程问题上要进行协商,但是不必得到相互间的许可。
Under the commission, the four neighbors consult each other on projects along the river, but do not need each other's permission.
双方在各自法律许可的范围内,应在没收犯罪所得和犯罪工具的程序中相互协助。
The Parties shall assist each other to the extent permitted by their respective laws in proceedings relating to the forfeiture of the proceeds and instrumentalities of offenses.
双方在各自法律许可的范围内,应在没收犯罪所得和犯罪工具的程序中相互协助。
The Parties shall assist each other to the extent permitted by their respective laws in proceedings relating to the forfeiture of the proceeds and instrumentalities of offenses.
应用推荐