焗料的辛辣与和甜薯的甘甜相互映衬。
以弯曲强调密度,亚光和闪耀之间的相互映衬。
And serve to accentuate the density and interplay of matt and shine.
贵族红与金色相互映衬,彰显龙品之珍,龙气之贵!
The aristocrat complements mutually red with the golden color, the showing dragon the treasure, the dragon is mad expensive!
设计采用了广泛的乡土种植,与相邻的自然保护区相互映衬。
Extensive native planting is used to complement the adjacent nature reserve and integrate with its natural context.
在“红心”里,条纹状的白云和这广阔的红土、稀少的草木相互映衬。
White cloud streaks stand in contrast to the vast amounts of crimson soil and sparse greenery of the "red centre".
底座暗含的斑黄玉质与全身洁白的玉质相互映衬,更加得 滋腻光洁。
Speckle topaz that the base contains implicitly and spotlessly white jade of the whole body set off mutually , have to be bored of growing especially bright and clean.
在色彩上,红色与灰色相互映衬,使标志具有很强的视觉冲击力和识别性。
In the color, red mutually complements with the gray, enable the sign to have the very strong visual impulse and the recognition.
被挑空的客厅高度与大面积落地飘窗相互映衬,客厅因此具备主人般的气度与雍容。
Selected empty parlor height and large area ground impact window set off one another, the parlor therefore is equipped with host like tolerance and natural and graceful disposition.
那些雪白中透露出粉嫩的花朵与纸条上的雪花相互映衬,勾勒出一幅美丽而祥和的画面。
Those who show pink white snow on the flowers and note, the outline of a beautiful and peaceful picture.
由5个口袋和带有纽扣附件的促斜纹棉布料制成,平坦的纽牌和前面口袋的缝合相互映衬。适合直筒穿饰。
Denim pants with 5 pocket styling and button enclosure. Medium sandblast with whiskers and worn spots details. Contrast stitching at back pockets. Straight.
我们注意到,园林中的这些建筑物和庭院在形状、色彩、结构和空间的占用比例上相互映衬,相互比照,相互补充。
It is important to note that the buildings and courts are made to contrast and complement each other in shape, color, texture and space.
高品质婚礼和活动在细节上一定是追求完美,洁白的纸巾和禁止的桌布相互映衬,一点点的青涩点缀都让画面更生动自然。
High quality wedding and activities pursue perfection down to the last detail. While the clean white paper napkin and the unmoving tablecloth contrast, even a little green makes the image livelier.
有关梭罗的脸,纳撒尼尔·霍桑如此描写道(梭罗)简直丑得罪过,鼻子长,嘴巴怪,笨拙且粗俗,然而他彬彬有礼却和这样的外表很好地相互映衬。
Of his face, Nathaniel Hawthorne wrote: "is as ugly as sin, long-nosed, queer-mouthed, and with uncouth and rustic, though courteous manners, corresponding very well with such an exterior."
有关梭罗的脸,纳撒尼尔·霍桑如此描写道(梭罗)简直丑得罪过,鼻子长,嘴巴怪,笨拙且粗俗,然而他彬彬有礼却和这样的外表很好地相互映衬。
Of his face, Nathaniel Hawthorne wrote: "is as ugly as sin, long-nosed, queer-mouthed, and with uncouth and rustic, though courteous manners, corresponding very well with such an exterior."
应用推荐