相互同意不再续约。
各方已相互同意,此次交易的财务条款将不予以披露。
The parties have mutually agreed that the financial terms of the transaction will not be disclosed.
每次买家宣称这样选择定价,这样价格将相互同意在买家和卖主之间。
Such price shall be mutually agreed between Buyer and Seller each time Buyer declares such option to price.
这两个组同意相互协作。
双方同意在相互尊重和平等的基础上加强防扩散合作。
They agreed to enhance non-proliferation cooperation on the basis of mutual respect and equality.
双方同意增进相互了解,扩大互利合作,推动双边关系取得新的进展。
Both sides agreed to build up mutual understanding, expand mutually beneficial cooperation and push for new progress of bilateral relations.
六方同意采取协调一致的步骤解决核问题和相互关切,认为采取行动是建立信任最有效的途径。
The six parties agreed to adopt coordinated and consistent measures to address the nuclear issue and each other's concerns, saying that taking actions is the best way to establish trust.
六方同意采取协调一致的步骤解决核问题和相互关切,认为采取行动是建立信任最有效的途径。
The six parties agreed to adopt coordinated and consistent measures to address the nuclear issue and each other's concerns, believing that taking actions is the best way to establish trust.
我们同意探索研究交易型开放式指数基金(etf)在对方国家相互上市的可能性。
We agree to explore the possibility of cross-cutting Exchange Trade Funds on our respective stock markets.
连接服务(服务规范的实例)意味着参与者同意根据服务规范相互作用连接器。
Connecting services (instances of service specifications) means that the participants agree to interact over the connector according to the service specification.
同意进一步探讨各个机构怎样相互支持他们采取的遵规和执行措施。
Agreement to explore further how compliance and enforcement actions taken by one institution can be supported by the others.
因此,互联网是人们相互交流的唯一方式,无论他们是否同意对方的观点都是如此。
So this is the only way for people to communicate with other people who agree with them or if they don't agree with them," Peters said.
而且,很多人都同意团队的成功起源于团队成员之间的相互信任。
Going even further yet, many will agree that the success of such a team begins with the true presence of trust between the members.
这不是什么难事:双方都同意遵循英国当年留下的边界格局,南方在北方拥有的土地以及北方在南方的土地可以相互交换。
That need not be a huge problem: both sides have agreed to stick to the border left behind by the British and, where land occupied by north or south is on the wrong side, they could agree to a swap.
正因为如此,达成一项各方都同意采取某些步骤并相互要求对某些承诺负责的全球性协议,符合我们的一同利益。
That's why it is in our mutual interest to achieve a global accord in which we agree to certain steps, and to hold each other accountable to certain commitments.
双方同意在相互尊重和平等的基础上加强防扩散领域的合作。
The two sides agreed the basis of mutual respect and equality to strengthen non-proliferation cooperation.
他们同意搁置相互间的分歧。
我与我的上司,也就是公司首席执行官,建立了一种相互信赖和尊敬的关系,因此提出不同意见并不是难事儿。
My relationship with my boss, our CEO, is one of mutual trust and respect, which is a great place from which to start any disagreement.
双方同意两国人民之间的相互理解和友谊至关重要,将共同致力于巩固两国人民之间的传统友谊。
Both sides agree that the mutual understanding and friendship of the two peoples are important. Both sides will make concerted efforts to cement the traditional friendship of the two peoples.
因本协议引起的所有争议,双方同意向巴黎国际商会申请仲裁,并本着最大的相互尊重而加以解决。
For any disputes arising connection with this agreement both parties agree to apply to the international Chamber of Commerce in Paris for settlement and resolve with greatest mutual respect.
双方同意按照相互尊重、平等互利的原则,深化相互了解与信任。
The two sides agreed to act based on principles of mutual respect, equality, and Shared benefit, and to deepen mutual understanding and trust.
在追赃领域,双方同意商谈相互承认与执行没收判决事宜。
In the field of asset recovery, both sides agree to discuss the mutual recognition and enforcement of forfeiture judgements.
最后,戈洛斯希望相互之间拥有比蔡澈已同意的小部分更多的股权。
Eventually Mr Ghosn is hoping for a bigger cross-holding than the tiny stakes in each other that Mr Zetsche agreed to.
琼同意了,他俩相互写了几个月的信。
琼同意了,他俩相互写了几个月的信。
应用推荐