考虑一下深色牛仔裤搭配明亮色系的圆点上衣,或者是以裸色直筒连衣裙和显腰身的圆点外衣对比。
Think dark jeans with a bright polka-dot top, or contrast a nude shift dress with a tailored spotty jacket.
超过三分之一(35%)的受访者坦称她们留有一条曾经穿过的“具有昔日美丽之纪念意义”的牛仔裤,并一直希望自己瘦下来,能够再次穿得上这条裤子。
More than a third (35 per cent) of those surveyed admitted owning a pair of " trophy" jeans they used to fit into and kept in the hope they would slim down enough to wear.
这可能会带起新的时尚潮流,因为在过去二十几年里裤装在时尚里一直没有一个举足轻重的角色。
This could be more about fashion as we have had two decades where the trouser suit has not had a significant role to play in fashion.
有一个号的选择就是直筒裤或者靴裤。
你可以在家一直穿最爱的乞丐装,但是在公共场合你必须要有一条合身的,没有人为刻意制造的缺陷的深蓝色牛仔裤。
You can always wear your old, torn favorites around the house, but make sure that you have a nice pair of well-fitting dark blue jeans with no overly stylized flaws to wear outside.
虽然可能你的工作并不要求你一直穿着职业套装,但是即使穿着牛仔裤和T恤也会比你只穿睡衣更有工作的感觉。
Depending on your line of work you may not need to wear full business attire, but even jeans and a T-shirt will make you feel ready to work more than wearing your pajamas.
在时尚界,总有一些元素永不过时——一条直筒牛仔裤,一件海军上衣,黑色高跟鞋,黑色小礼服。
In fashion, there are certain staples that never go out of style — a pair of straight-leg jeans, a navy blazer, black heels, a little black dress.
帕朗柏说:“我一直在想,当他穿着海军制服——戴着白帽、穿着工作背心和喇叭裤时,会是什么模样呢?”
Plumb says, "I kept wondering what he might have looked like in a Navy uniform: a white hat, a bib in the back, and bell."
男性应穿“双扣直纹裁的上衣以及正式的西装裤。”
Men should wear a "straight-cut two button jacket and pants that make up part of a classic professional suit."
直筒牛仔裤堪称经典,它肥瘦适宜,能完美契合你的身形。
Straight leg jeans are classic and offer the perfect fit (not too loose or baggy).
从几十年前开始到现在,牛仔裤一直是世界上非常流行的休闲装款式。
Jeans are now a very popular form of casual dress around the world, and have been so for decades.
女孩子都不想有粗脚踝,如果你穿的是直筒牛仔裤或喇叭裤,你要么换成窄腿裤,要么使用上面这个窍门使你的腿看起来迷人。
Thick ankles is not what we girls dream of having. If your jeans are straight or boot cut you can either switch to skinny jeans or use this trick to make your legs look attractive.
如果你发现自己一直在脸书上闲逛,提不起精神写项目报告,那么可以考虑换下褪色的运动裤。
If you can't find the energy to stop futzing around on Facebook and start writing your project proposal, consider changing out of those stained sweatpants.
我一直喜欢棉的牛仔裤。它们缩水很厉害,松松地吊在脚脖子上方。
I always have had luck with cotton jeans. They shrink so much that they end up around my ankles.
自从他参加弯硅谷的会议回来之后,他就一直穿着牛仔裤和运动衫来上班。
Ever since he came back from that conference in Silicon Valley, he's been coming to work dressed in jeans and sweatshirts.
牛仔裤是世界青少年的象征看起来它们在多年以后将一直是世界青年文化的组成部分。
Denim jeans are a symbol of the global teenager and it seems likely that they will remain part of international youth culture for many years to come.
这一天的课程都结束以后,我一直等到脸上被排球打到的擦伤不那么红时,才迅速换上我的牛仔裤和海军蓝色的毛衣。
When the school day was finally done, and the blush was fading out of my cheeks from the volleyball incident, I changed quickly back into my jeans and navy blue sweater.
牛仔裤一直是服装界的支柱。从它受到广大的欢迎来看,很难想象这些牛仔裤竟是距今一百五十年前发明的。
Blue jeans are a mainstay in THR fashion world. Considering their popularity, it is surprising to learn that these denim trousers were only invented 150 years ago.
自从他参加弯硅谷的会议回来之后,他就一直穿着牛仔裤和运动衫来上班。
Ever since he came back from that conference in Silicon Valley, he "s been coming to work dressed in jeans and sweatshirts."
她还建议:“梨形身材的女士应选择高腰紧身裤,来拉长腿的视觉效果。而苹果型身材的女士应选择深色有弹性的直筒裤。”
Donna advised: 'Pear shapes should look for skinny jeans with a high waist to elongate the leg and apple shapes should look for plenty of stretch in a straight leg in a dark wash.
“来呀,妈妈。”她使劲拖着我的牛仔裤,棕色的眼睛里透出乞求的眼神。“他一直在叫——他还不会走路呢!”
"Please come, Mama." She tugged at my jeans, her brown eyes pleading, "he's crying - and he can't walk!"
帕朗柏说:“我一直在想,当他穿着海军制服——戴着白帽、穿着工作背心和喇叭裤时,会是什么模样呢?”
Plumb says, "I kept wondering what he might have looked like in a Navy uniform: a white hat, a bib in the back, and bell - bottom trousers."
我一直都是穿四脚裤。
不管你有着怎样的牛仔裤品味——爱阔腿裤、紧身裤或是直筒裤——有一条很明确:男人们会爱那些让你的真实身材曲线尽显的牛仔裤。
Regardless of your taste in jeans - be it wide-leg, skinny or straight-leg - one thing is clear: Guys love it when the real you is easy to see. Read on for a glimpse into the male mind.
不管你有着怎样的牛仔裤品味——爱阔腿裤、紧身裤或是直筒裤——有一条很明确:男人们会爱那些让你的真实身材曲线尽显的牛仔裤。
Regardless of your taste in jeans - be it wide-leg, skinny or straight-leg - one thing is clear: Guys love it when the real you is easy to see. Read on for a glimpse into the male mind.
应用推荐