• 一部分公示语的翻译可以直接间接地借用英语中的习惯表达

    In the translation of some public signs, we can borrow the English equivalents directly or indirectly.

    youdao

  • 认为介绍原文化社会风情旅游资料采用直接翻译阐释为好。

    Considers that, when translating the tourism material of source language culture and social customs, the translator can adopt the interpretation of a direct translation.

    youdao

  • 这些策略包括翻译法直接情景教学听说交际

    These strategies include grammatical translation, direct approach, the situational approach, listening and speaking approach and the communicative methodology.

    youdao

  • 认为介绍原文化社会风情旅游资料多采用直接翻译阐释为好。

    Considers that, when translating the tourism material of source language culture and social customs, the translator can adopt t...

    youdao

  • 晚清英语教学使用的主要有别琴英语学习翻译教学以及古安系列直接教学

    English teaching methods dominating in Late Qing Dynasty included Pidgin English method, the Grammar-Translation method and the Gouin Series Direct method.

    youdao

  • 晚清英语教学使用的主要有别琴英语学习翻译教学以及古安系列直接教学

    English teaching methods dominating in Late Qing Dynasty included Pidgin English method, the Grammar-Translation method and the Gouin Series Direct method.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定