直到我出版第三部文集《美国的活力:小说评论集》之时,我才准备评介来自我本身文化的作家。
It was not until my third collection, American Energies: Essays on Fiction, that I was ready to take on the writers of my own culture.
例如,2001年3月,日本央行承诺维持零利率政策直到日本的消费物价稳定或同比上升之时。
For example, in March 2001, the Bank of Japan committed to maintaining its policy rate at zero until Japanese consumer prices stabilized or exhibited a year-on-year increase.
出于维护我不杀陌生人的信念,现在我放你从这里离开。 但我不会允许你带走这个女人和那些财富,我会替你的东道主希腊人照看好它们,一直到他自己前来,并愿意把它们带回家之时。
Now therefore depart, seeing that I have counted it of great moment not to be a slayer of strangers.
洪水泛滥之时,耶和华坐着为王。耶和华坐着为王,直到永远。
The Lord sits enthroned over the flood; the Lord is enthroned as King forever.
直到最近,财政部官员还认为,重大财政问题无法在调整债务上限的最后期限一步步临近之时得到解决。
Until recently Treasury officials had believed that the big fiscal issues could not be resolved with the debt-ceiling clock running down.
从被禁止食用之时直到以可以接受的方式被处理,这些肉类产品必须一直受到严格控制。
They must remain under strict control from the time of condemnation until they are disposed of in an acceptable manner.
我们敌人之间的这种古怪的联盟会不会突然解体,这一点直到我们投降之时一直难以断定。
It was uncertain right up to our surrender whether the bizarre alliance of our foes would not fall apart.
洪水泛滥之时,耶和华坐着为王。 耶和华坐着为王, 直到永远。
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
它将被视作最佳影片的竞争者之一,直到信封打开之时。
And it's got to be considered one of the films that's in the race all the way until that envelop is opened.
我会跟随团队直到该分赃的时候,不过这也是背叛之刃出鞘之时。
I'll play along up until the point where it's time to divide the loot.
也许我现在的新领会是直到时空交错之时才能获得的。
Perhaps this new understanding I feel now is something we cannot have until space and time intervene.
许多人直到将死之时才意识到快乐是个选择。
Many did not realise until the end that happiness is a choice.
洪水泛滥之时,耶和华坐着为王;耶和华坐着为王,直到永远。缰。
Thee Lord sits enthroned over the flood; the Lord is enthroned as King forever.
直到小岛几乎全部沉没之时,爱才决定离开。
When the island was almost totally under, love decided it was time to leave.
所以死亡不是瞬间发生的,而是一个过程,事实上开始于心脏停止跳动之时,直到身体全部消解,所有细胞腐烂。
So it's not a moment; it's a process that actually begins when the heart stops and culminates in the complete loss of the body, the decompositions of all the cells.
而且,应该先在一个领域中做一些不那么光彩照人的工作,直到有机会和能力之时,再去解决那些重大的难题。
Also, it is necessary to "cut one's teeth" on the non-glamorous parts of a field before one really has any chance at all to tackle the famous problems in the area;
而且,应该先在一个领域中做一些不那么光彩照人的工作,直到有机会和能力之时,再去解决那些重大的难题。
Also, it is necessary to "cut one's teeth" on the non-glamorous parts of a field before one really has any chance at all to tackle the famous problems in the area;
应用推荐