直到最近也没有人意识到,地球正受到来自太空的不可预测的猛烈撞击。
Until recently, nobody realized that Earth is exposed to unpredictable violent impacts from space.
气球从太空返回,直到落在海里。
The balloon moves back down from space until it falls down in the sea.
直到20世纪80年代末,也就是苏联发射和平号空间站的时期,人们才开始在太空中居住更长时间。
It wasn't until the late 1980s when The Soviet Union sent the Mir space station that people began to live in space for a longer time.
也许我们永远不会对地球感到满足,直到我们去太空旅行一圈再回来,回到我们的根,回到这个我们从属的地方。
Perhaps we can never be satisfied on earth until we have traveled away in space and come back home, back to our roots, to where we belong.
直到现在,只有极少数平民百姓能以观光客身份进入太空,每次要为这种特殊待遇花上数百万美元。
To date, only a handful of civilians have gone into space as tourists, each time paying millions of dollars for the privilege.
2009届直到2011年才算合格的宇航员,并且要到2014年才能进行他们的首次太空任务。
The 2009 class won't be full-fledged astronauts until 2011, and they won't fly their first space missions until at least 2014.
维京银河系的发射系统目前仍在检测,她说直到他们觉得安全了才会载着游客在太空中翱翔。
Virgin Galactic's WhiteKnightTwo/SpaceShipTwo launch system is still in testing and she says it is up to them when they decide it is safe to fly tourists to the edge of space.
“我们必须亲身体验宇航员在长期太空旅行中所受到的影响”,欧洲空间局发言人MartinZell说,“直到现在为止,我坚信这个任务是非常成功的。”
"We have to experience the impact (of extended travel) on the crew," said ESA representative Martin Zell. "I believe in this mission." Until now, it has been very successful.
他代表了苏联正在超越西方的幻梦,让20世纪60年代成为太空旅行的十年,直到尼尔·阿姆斯特朗登临月球。
He embodied the illusion that the Soviet Union was outperforming the west, and launched the 1960s as a decade of space travel, which ended when Neil Armstrong landed on the moon.
起初没人觉得这颗大概直径30英里为冰川所覆盖的卫星有什么特别的。直到后来卡西尼号太空船目睹到水蒸汽喷泉从卫星表面喷涌而出。
Nobody had ever thought of this roughly 300-mile-wide icy satellite as anything special-until the Cassini spacecraft witnessed geysers of water vapor blowing out from its surface.
你会不停这么说,直到你什么都干不了,只能做太空人。
You keep saying that until you can't be anything but a spacer.
直到十年前,美国太空总署开始对这种物质产生兴趣并将其投入实用。
It was not until a decade ago that Nasa started taking an interest in the substance and putting it to a more practical use.
从1990年4月起,哈勃太空望远镜就开始了它的外太空冒险之旅,这一干就是漫长的19年时间,直到2000年这架尽职尽责的老机器才电池耗尽,传感器也开始老化了。
The Hubble Space Telescope began its outer-space adventures in April 1990, but by the early 2000s its batteries were drained and its sensors weren't, well, sensing.
科学家模拟太空环境,首先将混合物降温,直到接近绝对零度后,以强烈的紫外线照射混合物。
The scientists mimicked a space environment by freezing the mixture to temperatures close to absolute zero, then exposing it to harsh ultraviolet radiation.
科学家模拟太空环境,首先将混合物降温,直到接近绝对零度后,以强烈的紫外线照射混合物。
The scientists mimicked a space environment by freezing the mixture to temperatures close to absolute zero then exposing it to harsh ultraviolet radiation.
“我们必须亲身体验宇航员在长期太空旅行中所受到的影响”,欧洲空间局发言人MartinZell说,“直到现在为止,我坚信这个任务是非常成功的。”
"We have to experience the impact (of extended travel) on the crew," said ESA representative Martin Zell. "I believe in this mission."
但是直到测试开始前,该计划一直没被空军通过。这促使洛夫莱斯开始他自己的太空妇女计划。
But the Air Force canned it before testing even started, prompting Lovelace to start the Woman in Space Program.
直到美国商用飞机公司建造出能够载人的宇宙飞船,美国计划为俄罗斯提供资金,使用“联盟号”宇宙飞船将美国宇航员送上太空。
Until U. S. commercial firms build spaceships capable of carrying humans, America plans to pay Russia to ferry U. S. astronauts to space on board Soyuz spacecraft.
它以冷战的继续为特色和太空竞赛,直到战胜空间的对手边为止。
It features the continuation of the cold war and the space race, up to the rival sides conquesting space.
设定是科幻小说,发生在 2050 年。它以冷战的继续为特色和太空竞赛,直到竞争的边尝试为止征服空间。
The setting is science fiction, taking place in 2050. It features the continuation of the cold war and the space race, up to the rival sides' attempts to conquer space.
设定是科幻小说,发生在 2050 年。它以冷战的继续为特色和太空竞赛,直到竞争的边尝试为止征服空间。
The setting is science fiction, taking place in 2050. It features the continuation of the cold war and the space race, up to the rival sides' attempts to conquer space.
应用推荐