从它盯着我脸、摇晃着尾巴的样子看,很明显它喜欢听人说他有多么地不一般。
It was obvious from the way he studied my face and wagged his tail that he liked to hear how special he was.
但是由于天生愚钝,就算一个好主意正在面前盯着我脸我都看不见它,我6年没有做关于它的任何东西。
But being congenitally unable to see a good idea when it was staring me in the face, I didn't do anything about it for another six years.
我盯着父亲那张严肃的脸,他正准备承受我与哥哥们同样的决定给他带来那种失落感,他的表情告诉我,他正犹豫要不要问我是不是做了同样的决定。
I stared up into his stern face, challenging me to make the same decision as my brothers - asking without asking whether I was made of the same stuff.
今天,我的妻子决定把自己送进戒酒所,因为在她吃早餐的时候,她盯着我,问我为什么会有一只黑眼睛,用指甲挠我的脸。
Today, my wife checked herself into an alcohol rehab clinic after she glanced up at me while she was eating her breakfast and asked how I got a black eye and fingernail scratches all over my face.
我看着溪水,就好像我正泡在里面,眼睁着,脸朝下,盯着水底的青苔,死了。
I look at the creek. I'm right in it, eyes open, face down, staring at the moss on the bottom, dead.
但爱德华·卡伦整个背部都僵住了,他慢慢转过身来,盯着我——他的脸英俊得不可思议——用洞悉一切,充满厌恶的眼神,注视着我。
But Edward Cullen's back stiffened, and he turned slowly to glare at me - his face was absurdly handsome -with piercing, hate-filled eyes.
我看到她坐在凳子上,眼睛盯着我,看到她站在泳池那里,脸转向我,接着又产生一种背叛她和欠她什么的感觉。
I saw her on the bench, her eyes fixed on me, saw her at the swimming pool, her face turned to me, and again had the feeling that I had betrayed her and owed her something.
我盯着他的脸看了个够。
我疯了似的赶上前去,拉住她,流珠的眼死死地盯着她那张疲惫不堪的脸。
I like crazy to go to catch up, pull her eyes tightly to flow bead goes on staring at her tired face.
她来到我床边,用蜡烛照着我的脸,凶狠地盯着我。
She came to my bedside, put her candle close to my face and stared fiercely at me.
我每次注视阿格尼斯可爱的脸时,总看见希普太太邪恶的黑眼睛紧盯着我不放。
Whenever I looked at Agnes's lovely face, I saw Mrs Heep's evil black eyes staring at me.
她脸朝着我,向后走着。我看到到她的眼睛睁大地盯着我。
She was facing me and walking backwards, and I could see her eyes growing as round as saucers.
小男孩直盯着我的脸。
当狗注意力不集中时,我只是发出“LOOK”口令就可以让狗盯着我们的脸。
When the dog become distracted we simply give a "look" command which makes the dog look at our face.
我一脸严肃地盯着曦云看了许久。“狗肉真的很美味,”她说,“我喜欢吃狗肉。”
I gave Xiyun a long, hard look. "Dog's really good, " she said. "I love it. "
他盯着我的脸看了一会儿。
快把全部真相告诉我,”她说,大胆地盯着他的脸。 “我从未想过我会求一个男人做什么事,我的自尊全没了!”
Tell me the whole truth, 'she said, looking bravely into his face. 'I never thought I'd beg a man to do anything, but my pride has all gone! '
我一直愁眉苦脸地盯着冰箱里的剩饭——我看起来还没调整好晚餐的量,而且他是家里唯一吃剩饭的人。
I can't seem to adjust the quantities I cook for dinner. And he's the only one who ate leftovers anyway.
我盯着他的脸看了几分钟,想要找出他的谎话。
I looked at his face for several minutes in order to find out his lie.
一只圆圆的、带蓝色条纹的小鱼在我脸正前方缓缓摇着尾巴,黑色眼睛睁得滚圆,嘴巴自然闭合,就好像它根本就没注意到有一个庞然大物正盯着它。
A little round, stripy-blue fish slowly wiggled its way right in front of my face, with black wide-open eyes and naturally pursed mouth, as if he didn't notice there was a big monster watching him.
在我洗那一团纠结的、潮湿的头发时,我盯着镜中自己的脸。
I looked at my face in the mirror as I brushed through my tangled, damp hair. Maybe it was the light, but already I looked sallower, unhealthy.
她想挣开,开始哭着求饶,可是我紧紧掐着她,把她的头往后扳,盯着她的脸看。
She struggled, she began to cry out for mercy, but I held her fast, forcing back her head and staring down into her face.
她想挣开,开始哭着求饶,可是我紧紧掐着她,把她的头往后扳,盯着她的脸看。
She struggled, she began to cry out for mercy, but I held her fast, forcing back her head and staring down into her face.
应用推荐