• 教师目的文化融入教学中

    Teachers should combine the target language's culture with language teaching.

    youdao

  • 因此教学必须进行目的文化导入

    Thus, we must make cultural introduction of the target language in our teaching.

    youdao

  • 翻译之难往往在于目的文化之间差异

    The issues in translation often come from the differences between the source language culture & the target language culture.

    youdao

  • 教学目的语文化导入成为业界共识

    The introduction of the target culture to foreign language teaching has been a consensus in the teaching field.

    youdao

  • 教学中“目的语文化导入成为业界共识

    The introduction of "target language culture" to foreign language teaching has been a consensus in the teaching field.

    youdao

  • 教学中“目的语文化导入业已成为教学共识

    The introduction of "target language culture" to foreign language teaching has been a consensus in the teaching field.

    youdao

  • 学习过程中,对目的文化背景了解不可缺少的。

    In the process of acquiring a language, the cultural understanding of the target language is indispensable.

    youdao

  • 大学教学如何导入目的文化教学中关注的问题。

    How to introduce the target culture in English teaching remains a key issue in College English teaching.

    youdao

  • 研究有助于学习者学习目的语文化以及教授学习

    Through our study, it is helpful for the language learners to grasp the target-language culture and facilitate the English language teaching and learning.

    youdao

  • 因此文学翻译要取得目的语文化和源语文化完全等值并非易事

    Hence, the total cultural equivalence in literary translation is in no sense an easy thing.

    youdao

  • 要求学习者不但了解目的文化,还需要具备母语文化修养。

    It requires that foreign language learners not only know the culture of the target language but deeply understand their own culture as well.

    youdao

  • 文化交际双向决定了文化教学同时兼顾本族文化目的文化

    Since intercultural communication is a kind of two-way activity and this feature determines that native culture should be included in the culture teaching in EFL.

    youdao

  • 旅游翻译者必须具备文化意识保证译本目的文化中是可以接受

    Tourism translators have to adopt a cross-cultural awareness in translating to ensure cultural acceptability of the version in the target language.

    youdao

  • 目的文化不是学习目的而是学习过程伴随始终重要因素

    Target language culture is not necessarily the goal of language learning, but the indispensable factor in the course of English learning.

    youdao

  • 教学强调了解目的语文化培养文化交际能力重要性已经教育者所认同。

    The importance of understanding target culture and developing cross-cultural communicative competence has been acknowledged in the foreign language teaching (FLT) circle.

    youdao

  • 教学重视目的文化背景知识介绍,也不可忽略对文化融入传播

    In foreign language teaching attention should be paid to both cultural background knowledge of the target language and integration and transmission of the culture of the source language.

    youdao

  • 社交用失误主要原因在于学习者缺少目的语文化知识接触缺乏文化差异意识

    Major causes are the inadequate knowledge of and insufficient exposure to the target cultures, as well as the lack of awareness of intercultural differences.

    youdao

  • 翻译文化因素的处理一般分为两种方法:主要以源语文归宿主要以目的语文化为归宿。

    Approaches to cultures involved in translation may be divided into two methods: sl culture oriented and TL culture oriented.

    youdao

  • 文化看作是翻译基本单位,翻译的目的就是使译作目的语文化中起原文在源语文化中同样的功能。

    They regard culture as the operational unit of translation and attempt to make translation function in the target culture the way the source text functioned in the source culture.

    youdao

  • 文化密不可分教学要重视对目的语文化背景知识介绍,也不可忽略对文化的传播。

    Language has close relation to culture, whence it is important to introduce the cultural knowledge of both target language and native language in foreign language teaching and learning.

    youdao

  • 对比实验结果表明大学课堂教学第三文化作为主导文化教学效果,优于以目的语文化为主导文化的教学。

    The result of the one-year comparative experiment among college students proves that using "the third culture" as the dominant culture in the class has a better effect.

    youdao

  • 一方面由于学习者目的文化背景知识缺乏,另一方面则是学习者文化目的语文化之间的差异所引起的。

    This is partly because of their lacking of cultural background knowledge for their target language and partly because of the differences between their target language and mother tongue.

    youdao

  • 翻译过程译者使译作成功进入目的语文化,就要在两种文化篇章传统之间进行取舍,翻译规范便由此显现出来

    For the successful access of the translation to the target culture, the translator has to make choices between two languages, texts and cultures in which way the translation norms are revealed.

    youdao

  • 商业报刊文章的英汉互译过程中,由于文化目的文化的巨大差别,有时很难将原文所承载的文化信息翻译目的语当中去。

    The differences between source and target language culture can make it very difficult to translate cultural messages in source language into target language.

    youdao

  • 讨论了目前国内英教学文化教育存在两大误区 :目的文化简单、笼统地理解西方文化英美文化是把母语文化排除在外。

    One is the overgeneralization of target language culture into western culture or British and American cultures, the other is the exclusion of Chinese culture.

    youdao

  • 文化交际研究中,目的文化观念缺乏了解可能会导致失误交际失败,对交际符号系统的理解程度往往取决于对文化符号系统的理解程度。

    Many studies on intercultural communication have pointed out that a lack of understanding of culture of target language would cause pragmatic error of failure in communication.

    youdao

  • 目的能否实现关键在于唐诗译文能否被英文化读者理解并接受。

    The key to achieving the aim is to make the readers in English culture areas understand the English translation of Tang poetry.

    youdao

  • 目的能否实现关键在于唐诗译文能否被英文化读者理解并接受。

    The key to achieving the aim is to make the readers in English culture areas understand the English translation of Tang poetry.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定