黑格尔的行为概念是因果行为论和目的行为论的历史渊源。
Hegel's concept of behaviour is the historic source of cause-effect behaviour and purpose behaviour.
因果行为论、目的行为论、社会行为论、人格行为论都试图从不同的角度对不作为之行为性进行论证,但是都存在缺陷。
There has been an endless debate on the character of action of omission for the great difference between act and omission on the structure of existence.
但是,亚里斯多德认为目的论的概念可以用来解释宇宙中的每样事物的行为。
However, Aristotle thought the concept of purpose could be invoked to explain the behaviour of everything in the universe.
本文用控制论的基本观点,简要论述了广告设计行为目的的控制。
This treatise apply a basic Standpoint of the Cybernetics. A brief discuss the advertisement design action aim.
根据翻译目的论,主导整个翻译过程的主要原则是该翻译行为的目的。
According to Skopostheorie, the primal principle that determines the whole translation process is the Skopos (purpose) of the overall translational action.
从目的论出发探讨译作的成功之处,有助于进一步理解翻译行为的性质以及翻译策略选择的依据。
This analysis could deepen our understanding of the nature of translation action and the motives for the choice oft…
目的论的首要法则“目的性法则”认为:翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。
According to Skopos rule, the top-ranking rule of Skopostheory, a translational action is determined by its Skopos.
本文试图证明将目的论应用于字幕翻译中有助于指导翻译行为,期望能对提高字幕翻译的质量献上自己的绵薄之力。
The thesis is an attempt to prove that Skopostheorie can be well applied in subtitle translation to guide our translation activity, with a view to improve the quality of subtitle translation.
目的论认为,翻译是一种有目的的行为,翻译目的决定翻译方法。
According to Skopostheorie, translation is a purposeful action and the purpose of translation determines the strategies adopted. This is called the "Skopos rule".
目的论认为,翻译是一种有目的的行为,翻译目的决定翻译方法。
According to Skopostheorie, translation is a purposeful action and the purpose of translation determines the strategies adopted. This is called the "Skopos rule".
应用推荐