对于那些登上国际空间站(ISS)的宇航员而言,毫无疑问极光是最引人注目的地球景象之一。
Among the views of Earth afforded astronauts aboard the International Space Station (ISS), surely one of the most spectacular is of the aurora.
当智利把自己推销成一个可重视的旅游目的地时,它面临的最大问题是,它是在地球的尽头。
The biggest problem facing Chile as it promotes itself as a tourist destination to be reckoned with, is that it is at the end of the earth.
那些正在踏入地球新的灵魂旅行目的地人,正在为全人类走向多维度空间的领航人。
Those of you who are ready are stepping into your New Earth Soul Purpose and becoming the Multi-Dimensional wayshowers for Humanity.
到现在为止,亲爱的地球上的家人们,你们已经习惯了变化的激流,你们知道如何去以一种欢快的心情去接受,并且沉浸在前往你们灵魂的目的地的路上。
By now, Beloved New Earth Family, you are accustomed to the Flow of Change and you know how to accept and surrender to the destiny of your Soul with Grace and Joy.
在到达目的地之后,它将在悉尼展出,以提醒更多的人们爱护地球。
It will go on display in Sydney to warn more people about preserving our earth.
在即将到来的世界地球日之前,现在是该好好考虑下我们这个星球的那些独特的而濒临绝境的旅游目的地了。
In anticipation of Earth Day on Wednesday, now is a good time to focus on some of our planet's unique —and endangered —travel destinations.
只是这次的讨论主题从基因工程换成了地球工程——没有随意性,而是有目的地改变地球环境。
This time the topic under discussion was not genetic engineering but geoengineering—deliberately rather than accidentally changing the world's environment.
新水晶时代的关键层面,是有目的地号召地球上的水晶和矿物王国,以增加它们从地球核心所接收到能量流。
A key aspect of the New Crystalline Age is a purposed clarion call to the Crystalline and Mineral kingdoms of the earth to increase the flow of energy that it receives from the core of the earth.
作为地球物理学者,他在美国航天航空局喷气动力实验室所做的研究,帮助在正确的时间和正确的位置发射宇宙飞船,并且使之准确到达目的地。
His research for NASA's Jet Propulsion Laboratory as a geophysicist helps launch spacecraft at the correct time and position to reach their exact destinations.
2007年9月发射的曙光号一直在成为第一个进入地球之外两个太阳系系统目的地的轨道的路上。
Dawn, which launched in September 2007, is on track to become the first spacecraft to orbit two solar system destinations beyond Earth.
航天器进入围绕地球的轨道,如果给予足够的速度,它会继续朝着太空的另一个目的地前进。
The spacecraft goes into an orbit around Earth or, if given enough velocity, it continues toward another destination in space.
天文学家认为这颗行星可能象地球一样多山或者被海洋覆盖,是搜寻外星人的理想目的地。
The planet, believed to be either rocky like Earth or covered with oceans, is seen as a promising target in the search for extraterrestrial life.
在这一点其实是船在水中后降落在地球上类似的坦尼斯行星,其原来的目的地。
The ship at this point is actually under water having landed on the Earth-like planet of Tanis, their original destination.
在这一点其实是船在水中后降落在地球上类似的坦尼斯行星,其原来的目的地。
The ship at this point is actually under water having landed on the Earth-like planet of Tanis, their original destination.
应用推荐