我老是依赖目生人的好意。
爱情不外是一场,将一对目生人变成情侣。
此地平安性极高,几乎不会有目生人上来跟你搭讪。
The security is excellent and there's little chance of being accosted by strangers.
这只是一天旅行,不要在外住宿的,因为他们还只能算是目生人。
It was a day trip (no overnight). They were strangers, after all, and truly had never met before.
很怪僻的一种感到是,已经的目生人,遽然之间成为了我的整个世界。
It's kind of wonderful feeling that a stranger he used to be suddenly becomes the whole world of mine.
这一点我们在一个拥挤的电梯内可以一目了然。乘电梯的陌生人或是瞟来瞟去或是凝视天花板的细微之处,但决不彼此盯着看。
This can readily be observed in the confines of a crowded lift where strangers glances fly from one spot to another or become absorbed in the finer points of the ceiling's construction.
每天都有数以百计的陌生人接触其他陌生人就一目了然,一个微笑或一个蓝色帽子的力量。
Every day hundreds of strangers reach out to other strangers on the strength of a glance, a smile or a blue hat.
过程很简单:两个陌生人轮流问对方36个问题,问题越来越私人化,然后四目相对,一言不发地对视4分钟。
So the procedure is fairly simple: two strangers take turns asking each other 36 increasingly personal questions and then they stare into each other's eyes without speaking for four minutes.
过程很简单:两个陌生人轮流问对方36个问题,问题越来越私人化,然后四目相对,一言不发地对视4分钟。
So the procedure is fairly simple: two strangers take turns asking each other 36 increasingly personal questions and then they stare into each other's eyes without speaking for four minutes.
应用推荐