他早已察觉到这老年人的深沉的目光随时都回到那孩子身上。
He had caught the old man's deep glances returning constantly to the child. Who was this man?
它具有一种深沉、日常的色泽,与灰暗的苍穹浑然一体,构成庄重却非一眼可见的和谐,故而在浏览扫掠的目光看来,可能会有阳春繁景过后的平淡之感,一如黎明之后十一时的光景。
It has a darkened and a daily colour, in majestic but not obvious harmony with dark grey skies, and might look, to inconstant eyes, as prosaic after spring as eleven o'clock looks after the dawn.
圣·约翰像布道一样说着这些话,语调平静而深沉,脸不发红,目光炯炯。
St. John said these words as he pronounced his sermons, with a quiet, deep voice; with an unflushed cheek, and a coruscating radiance of glance.
海丝特,白兰一边高声说着,一边用她那深沉的目光注视着牧师的眼睛,她的目光本能地有一种磁石般的效力,作用在那涣散消沉得简直无法撑持自己的精神之上。
Exclaimed Hester Prynne, fixing her deep eyes on the minister's, and instinctively exercising a magnetic power over a spirit so shattered and subdued that it could hardly hold itself erect.
海丝特,白兰一边高声说着,一边用她那深沉的目光注视着牧师的眼睛,她的目光本能地有一种磁石般的效力,作用在那涣散消沉得简直无法撑持自己的精神之上。
Exclaimed Hester Prynne, fixing her deep eyes on the minister's, and instinctively exercising a magnetic power over a spirit so shattered and subdued that it could hardly hold itself erect.
应用推荐