计算机犯罪包括数据窃取和盗版软件。
迈克尔:它可能是盗版软件。
公司制定了禁止使用盗版软件的规定。
您可能是盗版软件的受害者。
汤姆:它可能是盗版软件。
盗版软件已经影响了市场。
第二,没有很严格的法律来控制盗版软件。
Second, there is no very strict law to control the pirated software.
业界欢呼这项判决是中国反盗版软件行动的一个里程碑。
The industry hailed the verdict as a milestone in the fight against software piracy in China.
这是盗版软件,我们无法为您提供安装服务。
Sorry, this is piracy software, we can not provide installation service for you.
它可能是盗版软件。
而且,至关重要的是,盗版软件削弱了微软的潜在利润水平。
And, crucially, the counterfeit software cuts into Microsoft's potential profit.
很多人只是想对手机有更多控制权,而非为了盗版软件。
There are more people who just want extra control over their device and not an opportunity to steal apps.
小伙子,这很明显是盗版的.你怎么可以用盗版软件啊?
man,this is obviously a Pirate coPy.how can you use Pirate software?
盗版软件的存在使我们在同Linux操作系统的竞争中更加轻松。
It's easier for our software to compete with Linux when there's piracy than when there's not.
同时,右下角会持续的弹出一个通知,警告用户也许是盗版软件的受害者。
Meanwhile, a persistent desktop notification will pop up at the right corner, warning that the user may be a victim of software counterfeiting.
微软认为,中国估计有几千万台电脑安装了番茄花园的盗版软件。
Microsoft believed Tomato Garden's counterfeit programs were estimated to have been installed on tens of millions of computers in China.
大中华区域的侵权问题经常被抨击,是他们盗版软件或者DVD。
Greater China is often hit with IPR problems, be they pirated.
俄罗斯正在极力打击盗版软件、电影、音乐,因为它准备加入世界贸易组织。
Russia has been urged to crack down on the widespread availability of cheap pirated software, films and music as it prepares to enter the World Trade Organization.
在相关许可证方面零支出,并且永远不用担心有盗版软件的问题!
Pays zero on relevant license fees and never worry about pirated software issue!
人们没有意识到盗版软件会给市场带损害所以他们喜欢买盗版软件。
People are not aware of the harm which pirated software would bring to the market and they like to buy it.
这四名男子经营了一家名叫番茄花园的网站,靠提供免费盗版软件来获取广告收入。
The men ran Tomato Garden, a website that generated advertising by offering pirated software for free.
同时,一个桌面通知会在右上角弹出,警告用户成为了盗版软件的受害者。
Meanwhile, a desktop notification will pop up at the right corner, warning that the user may be a victim of software counterfeiting.
在未受训者的眼里,微软实验室的盗版软件看起来就是完全的复制品,就在箱子的底下。
To the untrained eye, the counterfeit software in Microsoft's LABS appears to be exact replicas, right down to the boxes.
如果你使用或购买盗版软件,你就违反了法律-没有好理由去使用盗版软件。
If you use or buy pirated software, you are breaking the law - there is no good excuse for using pirated software.
如果你使用或购买盗版软件,你就违反了法律-没有好理由去使用盗版软件。
If you use or buy pirated software, you are breaking the law - there is no good excuse for using pirated software.
应用推荐