生产非法盗版商品所带来的影响仍在被探究。
The effects of producing illegal, copyrighted goods are still being studied.
要说服中国消费者在能够轻易获得盗版形式的商品时去购买正品是有难度的,因此微软在过去只将有限的工作重心放在零售战略上。
The difficulty of persuading Chinese consumers to pay for products easily available in pirated form has meant Microsoft has in the past put limited focus on retail strategy.
正在浮现的盗版危机无疑将使西方内容制作商担忧,但是只要他们把自己的产品做好,非洲将会是他们商品的一个新的大市场。
Western content-makers will no doubt worry about the increased risk of piracy, but if they get their offerings right Africa will be a huge new market for their wares too.
这种活动波及到整个与其接壤的三国巴拉圭,阿根廷和巴西的边境地区,造就了一个盗版和假冒商品的温床“报告说。”
"This activity spills over into the entire tri-border region of Paraguay, Argentina and Brazil, creating a hotbed of piracy and counterfeiting," the report said.
过去人们经常购买盗版光碟和从日本进口的商品,那里面有他们的朋友所不能获得的音乐。
People used to buy bootleg CDs and Japanese imports containing music that none of their friends could get hold of.
正网络效应和盗版威胁并存是我国近年来网络信息商品销售的主要特征。
The positive network effects and piracy are two primary characteristics of the information goods in Chinese internet markets.
他甚至开玩笑说,自己可能不得不用这些商品作为灵感,进入一个“盗用盗版”的领域。
He even joked that he may have to use them as inspiration and enter the business of 'pirating the pirates.
这是一个正式的通知,这些商品都是盗版的,而不是正式三合会产品所以请不要支持这些盗版产品。
This is an official notice that these goods are pirated copies and not an official Triad product so please do not support these pirated goods.
此次针对盗版微软(Microsoft)和其它美国公司商品的调查,受到了微软的欢迎。该美国软件巨头称其是“打击软件盗版行为的里程碑”。
The investigations into goods pirated from Microsoft and other US companies were hailed by the American software giant as a "milestone in the fight against software piracy".
最终可能要触及的区域是尽管(中国)屡次承诺,美国对中国未能制止盗版音乐、电影和其他商品繁荣交易的抱怨。
The final area is likely to touch on U. s. complaints that China is failing to stamp out its thriving trade in unlicensed copying of music, movies and other goods despite repeated promises.
中国商品中经常会有打字错误,也许他们想写的是盗版之王。
There are often typos in Chinese products. Perhaps they meant to write"Steal Leader"?
中国商品中经常会有打字错误,也许他们想写的是盗版之王。
There are often typos in Chinese products. Perhaps they meant to write"Steal Leader"?
应用推荐